2010

Une Odyssée en vingt-quatre heures

Tous les deux ans, la «Lecture homérique de Genève» fait partager au public le récit intégral d’une épopée homérique. Des personnalités du monde culturel, politique et académique genevois ainsi que tout citoyen lecteur se succèdent sur la scène du petit théâtre du Conservatoire pour y lire l’intégrale de l’Iliade ou de l’Odyssée.

0

Pour respecter le rythme biennal de l’événement, et l’alternance des deux grandes épopées homériques, la lecture portera, cette année, sur le texte de l’Odyssée. Le public pourra ainsi goûter à l’intégralité du texte de Homère dans la traduction française de Philippe Jaccottet. Il faudra deux fois douze heures pour permettre aux nombreux lecteurs – plus de 130 – de lire l’ensemble des 24 chants qui composent l’oeuvre. Une occasion pour tous de (re)découvrir l’un des plus beaux poèmes-récits de l’Antiquité. En effet, si le nom de Homère reste une référence, si beaucoup ont entendu parler des Sirènes, du Cyclope, de la magicienne Circé, d’Ulysse le rusé ou encore d’Eole, dieu des vents, rares sont ceux qui ont eu l’occasion d’entendre l’Odyssée en entier, comme c’était anciennement l’usage en Grèce.

Initiée en 1998 par le professeur André Hurst, la «Lecture homérique de Genève» est aujourd’hui organisée par Aglae, l’Association des étudiants de grec et de latin de l’Université.


Lecture publique de l’"Odyssée"
Petit théâtre du Conservatoire, 8 rue Petitot
Jeudi 15 et vendredi 16 avril, de midi à minuit

Pour en savoir plus

1 avril 2010
  2010