|
|
This programme was awarded unconditional accreditation by the Swiss Center of Accreditation and Quality Assurance in Higher Education (OAQ) Ce programme a reçu l'accrédition de l'OAQ, Organe d´accréditation et d´assurance qualité des hautes écoles suisses (OAQ)
|
|
|
Provide experienced professional conference interpreters with the necessary theoretical and pedagogical foundation that will enable them to develop a sound methodology for teaching interpreting at university level Train interpreters capable of working at the highest political and diplomatic level, particularly in language combinations that include less widely used languages
|
|
|
Interpreter with extensive professional experience in conference interpretation who is interested in teaching interpreting at university level |
|
|
9 modules: Fundamentals of Distance Learning • The Interpreting Process • Developing Expertise in Interpreting • Design and Implementation of Research Projects • Teaching Consecutive Interpreting • Teaching Simultaneous Interpreting • Curriculum, Syllabus Design and Lesson Planning • Evaluating Classroom Performance: Providing Feed-Back to Students • The Interpreter's Voice
Master thesis
|
|
|
Prof. Barbara MOSER-MERCER, University of Geneva |
|
|
Barbara CLASS and Véronique SAURON, University of Geneva |
|
10th edition
Duration
August 2014 - September 2016 blended format: 90% at distance in our own virtual learning environment, 10% on site at FTI • 60 ECTS credits
Registration deadline
15 June 2014
Registration fee
CHF 8'000.- Chèque formation
Information
Faculté de traduction et d'interprétation +41(0)22 379 86 76
|
Registration Form >>
|