Les systèmes de mémoire de traduction

objectifs
Connaître les principaux systèmes disponibles sur le marché
Maîtriser les fonctionnalités de base des mémoires de traduction
Être en mesure de choisir l'outil qui conviendra à ses besoins
public
Traducteur professionnel ou toute personne souhaitant acquérir des connaissances dans ce domaine ou envisageant d'acquérir un système de mémoire de traduction
programme
8 modules: Vue d'ensemble sur les mémoires de traduction • Ateliers pratiques: Wordfast Classic 6 • Wordfast Pro • Trados Studio 2011 Débutant • Trados Studio 2011 Avancé • Multitrans Prism Débutant • Multitrans Prism Avancé • MemoQ
direction
Prof. Pierrette BOUILLON, Université de Genève
coordination
Véronique SAURON, Université de Genève

Période
Novembre 2013 à février 2014
8 journées de 6h

Délai d’inscription
Novembre 2013

Finance
• CHF 3'000.- programme complet
• CHF 500.- par module
Chèque formation

Renseignements
Faculté de traduction
et d'interprétation
+41(0)22 379 86 76

top