Short course FTI Interpreting: Research Methods Executive Summer School 2018

Objectives

Provide participants with the necessary skills to design and complete an empirical research project, and give them ample opportunity to discuss their projects with experienced researchers

Audience

MA student at an advanced stage of his thesis or doctoral student at the beginning of his dissertation who wants to engage in empirical research into interpreting

Programme

Principles of Good Research • Scales of Measurement • Quantitative Research • Experimental and Quasi-experimental Research • Experimental Design • Cause and Effect Relationships • Observation and Introspection • Correlations • Surveys •Making Sense of Data • Visualizing Data

Director(s)

Prof. Kilian SEEBER, Faculty of Translation and Interpreting (FTI), University of Geneva

Coordinator(s)

Véronique Anne SAURON, University of Geneva

Duration

See informations
24 Teaching hours

Language

English

Format

On-site

Information

Location

Genève

Registration

See informations

Fees

CHF 1'250.-

Empirical research into interpreting, be it at the MA level, be it at the PhD level, can be a daunting endeavor. Finding a feasible research question, identifying an appropriate research method, collecting reliable data and making sense of them are a challenge for any student without a social-science background.

Pedagogical methods

This interactive and hands-on program comprises 8 hours of seminarstyle presentations and 16 hours of workshop-style exercises. The trainers will be available for individual questions during a full afternoon.

The traditional Summer School dinner (included) will take place on Tuesday 11 July

Diploma awarded

A certificate of attendance will be issued to all participants.

Admission criteria

MA students at an advanced stage of their thesis or doctoral students at the beginning of their dissertation who want to engage in empirical research into interpreting.

Number of participants

Le nombre de participants est adapté à la pédagogie choisie.

Les termes utilisés pour désigner des personnes sont pris au sens générique; ils ont à la fois la valeur d'un masculin et d'un féminin.