La traducción de textos jurídicos internacionales: marco normativo y terminología

obj
Entender los procedimientos de elaboración y aplicación de los instrumentos jurídicos internacionales; contextualizar y analizar sus rasgos y la terminología que contienen; y afianzar un método riguroso para resolver las dificultades de traducción que plantean
des
Traductores, juristas-lingüistas u otros profesionales de la traducción o de materias conexas (como intérpretes o terminólogos) que deseen mejorar sus conocimientos sobre los textos jurídicos internacionales y su terminología; estudiantes avanzados de traducción especializada (nivel máster o doctorado)
prog
Elaboración y terminología de los textos jurídicos internacionales • Sistema de protección de los derechos humanos: descripción y terminología • Nociones de derecho procesal penal en textos de derecho internacional: descripción y terminología
dir
Prof. Fernando PRIETO RAMOS, Universidad de Ginebra

Fechas
del 8 al 17 de abril de 2013


Vea con la persona de contacto

Plazo de inscripción
hasta el 25 de marzo de 2013

Precio
CHF 770.-
(Estudiantes de posgrado: 500 CHF)

Información
Facultad de Traducción
e Interpretación
+41(0)22 379 86 76

Programa >>
gif

Inscripcíon
en línea >>
Formulario (PDF)

top