Traduire les textes juridiques suisses (allemand-français)

objectifs
Mieux connaître les contraintes et les ressources propres à la traduction des textes juridiques suisses
Perfectionner sa méthode de travail compte tenu de ces spécificités
public
Traducteur professionnel, salarié ou indépendant, travaillant pour les secteurs public ou privé, ainsi que toute personne intéressée
programme
Aspects institutionnels et communicatifs • Aspects documentaires • Aspects langagiers • Atelier
direction
Prof. Valérie DULLION, Université de Genève
coordination
Véronique SAURON, Université de Genève

Période
7 - 28 juin 2013 • 4 journées de 6h

Délai d’inscription
31 mai 2013

Finance
CHF 1'200.-

Renseignements
Faculté de traduction
et d'interprétation
+41(0)22 379 86 76

inscription
enligne
pdf
top