Espace étudiant

Validation des stages de traduction en Ma

offres-stage-fixe.png

Cette page regroupe toutes les informations et les ressources utiles concernant la validation d’un stage en traduction. Les stages relevant du TIM ne suivent pas la procédure présentée ici.

À noter qu’à partir du moment où vous souhaitez valider un stage en traduction (qu’il soit obligatoire ou optionnel dans votre programme d’études), vous devez suivre cette nouvelle procédure, et votre stage doit remplir les exigences de base. Pour obtenir les crédits liés au stage, vous devez assister au séminaire de déontologie organisé au semestre de printemps.

Ces documents et procédures sont applicables dès la rentrée d'automne 2017, conformément au plan d'études en vigueur.


Qui est concerné par l’obligation de stage ?

Le séminaire et le stage sont obligatoires pour les personnes inscrites à la maîtrise universitaire en traduction spécialisée (MATS), que ce soit sous la mention générale, la mention traduction juridique et institutionnelle ou la mention traduction économique et financière (cf. Plan d’études Ma en traduction).

Le séminaire et le stage ne sont pas obligatoires, mais peuvent être validés comme option, pour les personnes inscrites à la maîtrise universitaire en traduction spécialisée (MATS), sous la mention traductologie, ou à la maîtrise universitaire en traduction et communication spécialisée multilingue (MATCOM ; cf. Plan d’études Ma en traduction). Les étudiants de la MATT doivent donner la priorité à un stage en TIM.

Quelles sont les dispositions transitoires particulières ?

Si le stage a débuté avant le 18 septembre 2017: le stage doit remplir les conditions de l'ancien plan d'études. L'étudiant n'est pas tenu de suivre le séminaire de Déontologie et pratique professionnelle (mais il peut y assister). Il doit rédiger un rapport de stage. Il obtiendra 4 crédits ECTS dans le domaine d’enseignement « Déontologie et pratique professionnelle ».

Si le stage débute après le 18 septembre 2017: le stage doit satisfaire les nouvelles dispositions, selon le Plan d'études valable à partir de septembre 2017. L'étudiant doit suivre la procédure de validation du stage ci-après. Il doit suivre le séminaire de Déontologie et pratique professionnelle, rédiger un rapport de stage et évaluer le stage. Il obtiendra 4 crédits ECTS dans le domaine d'enseignement « Déontologie et pratique professionnelle ».

Si votre stage relève d’un cas particulier, merci de prendre contact au plus vite avec les responsables de la coordination des stages (stages-FTI(at)unige.ch), qui évalueront votre situation. Pour des questions concernant le passage du nombre de crédits obtenus de 5 à 4 ECTS, merci de prendre contact avec la conseillère aux études, Nicole Stoll.

Quelle est la procédure de validation d’un stage en traduction (MATS et MATCOM) ?

  1. La première étape consiste à trouver un stage et à vérifier que ce dernier remplit les exigences exposées dans le Guide de l’étudiant (partie VIII : « Comment valider les crédits prévus par la MATS ? »).
  2. Une fois que vous avez vérifié l’adéquation du stage, il vous faut remplir et envoyer le formulaire en ligne « Proposition de stage » et attendre la réponse des responsables de la coordination des stages.
  3. Une fois la proposition de stage validée par les responsables de la coordination des stages, vous pouvez effectuer le stage.
  4. N’oubliez pas que, pour obtenir les crédits, il est nécessaire d’avoir suivi le séminaire de Déontologie et pratique professionnelle, qui se déroule au semestre de printemps. Vous pouvez suivre le séminaire avant ou après votre stage (voire en même temps, si le taux d’activité le permet).
  5. Après avoir effectué votre stage et suivi le séminaire de Déontologie et pratique professionnelle, il est temps de rédiger votre rapport de stage.
  6. La dernière étape consiste à demander la validation du stage. Pour ce faire, il vous faut remplir le formulaire en ligne « Validation du stage – évaluation et dépôt des documents ». C’est à ce moment-là que vous évaluez le stage et déposez votre rapport et l’attestation de l’employeur. Veillez à respecter les délais indiqués dans le calendrier universitaire.

Le stage et le séminaire seront validés sur votre procès-verbal (domaine d’enseignement « Déontologie et pratique professionnelle ») à la session d’examens correspondante (si le formulaire et les documents requis ont été transmis dans les délais) ou à la session d’examens suivante (si le formulaire et les documents requis ont été transmis après le délai).

Documents à télécharger

Séance d’information

Séance d’information sur les stages de traduction destinée aux étudiants de Ma le :
10 novembre de 9h15 à 10h30 (salle MS 150, Uni Mail).

Contacts