Mme Ute HEIDMANN
Professeure à la Faculté des Lettres, UNIL
Professeure de Littérature comparée à l'Université de Lausanne, directrice du Centre de Recherche en Langues et Littératures européennes comparées (CLE). Son travail se fonde sur un intérêt et un engagement particulier pour le plurilinguisme, la diversité des langues et des cultures européennes et pour l'interdisciplinarité dans les sciences humaines. Sur le plan théorique, elle s'attache à élaborer une épistémologie et une méthodologie de la comparaiosn différentielle qu'elle met à l'épreuve dans différents domaines, comme l'analyse des différents types de discours (littéraires et non-littéraires), les récritures des mythes grecs, les contes européens, l'étude des traductions. (Voir site http://www.unil.ch/lleuc )
Principales publications :
- "Text Linguistics and Comparative Literature : Towards an Interdisciplinary Approach to Written Tales. Angela Carter’s Translations of Perrault. » In : Donna R. Miller Monica Turci eds. : Linguistic Approaches to the Literature Text, London, Equinox Linguistic Books, 2006
- "Comparatisme et analyse de discours. La comparaison diférentielle comme méthode" in Science du texte et analyse de discours. Enjeux d'une interdisciplinarité, Genève, Slatkine, 2005
- Science du texte et analyse de discours. Enjeux d'une interdisciplinarité
- Poétiques comparées des mythes. De l'Antiquité à la Modernité, Lausanne, Payot. 2003
- “L’Histoire avec sa grande hache”. Trois façons de l’affronter par l’écriture : Lessico famigliare (Natalia Ginzburg), W ou le souvenir d’enfance (Georges Perec) et Kindheitsmuster (Christa Wolf) », ARCADIA , Bd. 38, 2003, 55-65

