Jean-Marc Luscher: Eléments de la pragmatique procédurale. Le rôle des marques linguistiques dans l'interprétation (février 1999)
Monika Kozlowska: Expressions figées: sémantique, pragmatique et référence temporelle (juin 1999)
Louis de Saussure: Pragmatique temporelle des énoncés négatifs (juin 2000)
Frederick Iraki Kang'ethe: Lecture pragmatique des morphèmes temporels du swahili (mars 2003)
Tijana Asic: La représentation cognitive du temps et de l'espace: approche pragmatique de données linguistiques en français et dans d'autres langues (en co-tutelle avec Lyon2, co-directrice : Anne Reboul, ISC) (septembre 2004)
Izumi Tahara: Usage descriptif et usage interprétatif des temps du passé dans le discours de fiction (décembre 2004)
Thérèse Pacelli Pekba: Connecteurs, relations de discours et représentations mentales. Analyse pragmatique des connecteurs temporels en française (avril 2007)
Sandrine Zufferey: Pragmatique lexicale et métareprésentation : étude théorique et empirique de l'acquisition et de l'utilisation des connecteurs pragmatiques (en co-direction avec Anne Reboul, ISC) (novembre 2007)
Annik Baumgartner Bovier: Lexique et causalité. Une analyse sémantique des noms et verbes d'événements causaux en français (juin 2008)
Ahmed Khallouqi: Pragmatique lexicale et structuration des événements. Investigation de l’interface lexique, sémantique et pragmatique
Cécile Grivaz: Extraction de connaissances causales exprimées implicitement entre des propositions en langue
Joanna Blochowiak: Porteurs d’explications: analyse linguistique, pragmatique et expérimentale des marques de l’explication en français et dans d’autres langues
Dragana Lukajic: Préfixation verbale en serbe dans une perspective cognitive: de la morphologie à la pragmatique
Lilian Achieng Magonya: A pragmatic analysis of figurative language in HIV discourse in Kenya. A case study of English and Kiswahili messages
Anamaria Bentea: French and Romanian Relative Clauses: An Acquisitional Perspective (en co-direction avec Luigi Rizzi)
Cristina Hulea: A Corpus-Based Multilingual Model of Semantic-Pragmatic Description of Verb Tenses for the Improvement of Machine Translation Systems