ACCUEILArrondi ENSEIGNEMENTArrondi RECHERCHEArrondi COLLABORATEURSArrondi PUBLICATIONSArrondi ACTUALITÉSArrondi ED-CUSOArrondi DOCSArrondi INTRANETArrondi


Recherche

LATL (Laboratoire d'Analyse et de Technologie du Langage)

Le LATL est un centre de recherche en linguistique informatique, rattaché au Département de linguistique de l'Université de Genève. Créé au début des années 90, il compte aujourd'hui une douzaine de collaborateurs (enseignants, chercheurs, doctorants), venant d'horizons différents, tels que linguistes, linguistes informaticiens, psycholinguistes, informaticiens, et traducteurs.

Les travaux de recherche entrepris au LATL ces dernières années ont porté sur différentes facettes du traitement automatique de la langue naturelle. Le principal domaine de recherche est l’analyse syntaxique de la structure de la phrase (parsing) et le développement de base de données lexicales et dictionnaires électroniques. L’analyse syntaxique est le noyau de plusieurs applications : génération de la parole à partir du texte (text-to-speech), extraction terminologique, apprentissage de langues assisté par ordinateur, analyse de texte (text mining) et traduction automatique. Les performances remarquables de ces applications tiennent à la description précise, complète et détaillée des mots analysés. Nous étudions également des techniques d’apprentissage automatique (machine learning) pour constituer des dictionnaires et pour analyser des corpus afin d’en extraire automatiquement des collocations (combinaisons conventionnelles de mots). Les systèmes développés au LATL couvrent plusieurs langues : le français, l’anglais, l’allemand, l’italien ; d’autres langues ont été plus récemment prises en compte : l’espagnol, le roumain, le grec et le russe.

Contact: Eric Wehrli

www.latl.unige.ch

Syntaxe et Acquisition du Langage

  • Projet FNSRS La quantification et la négation: interactions syntaxiques et sémantiques, direction : G. Puskas, collaborateurs : Lena Baunaz, Andrea Cattaneo, 2000-2005
  • Projet FNSRS Micro-Parameters in Romance Wh Movement, direc-tion : Ur Shlonsky, collaboratrice : Gabriela Soare.
  • Projet FNSRS Analyse multilingue : généricité et diversité, Christo-pher Laenzlinger
  • Thèses de doctorat en cours de rédaction :
    • Léna Baunaz, French Quantifiers : The Importance of Being Specific
    • Tabea Ihsane, Nouns and their projections
    • Heleni Silva, Aspects de Syntaxe du Portugais Brésilien
    • Gabriela Soare, The Syntax Information Structure Interface and its Effects on A Movement and A’ Movement in Romanian
    • Eszter Varga, On the nature of particle constructions
    • Stéphanie Durrleman, Some Aspects of the Syntax of Jamaican Creole
    • Daniela Rusu, "Mise en place des déterminants, Conséquences sur la structure de la phrase: Etude de l'acquisition de la syntaxe du français"
    • Nina Rojina
    • Gouldjikhan Kachaeva
    • Gregory Ellison, Signs of the Times: The Syntactic Cartography of Temporal Reference

Contact: Ur Shlonsky

Sémantique, pragmatique, cognition (SPC)

Le Groupe SPC (direction : Jacques Moeschler) travaille sur les questions d’interface sémantique-pragmatique, principalement sur le lexique (conceptuel et procédural), à la fois dans une perspective sémantique (dynamique) et pragmatique (théorie de la pertinence). Actuellement, 5 doctorants travaillent activement sur ces questions, centrées sur le traitement de la référence temporelle et de la causalité.

Le Groupe SPC entretient des relations étroites avec deux équipes de recherche en pragmatique de l'Institut des Sciences Cognitives (Lyon). Il est impliqué dans le projet Campus virtuel suisse Swissling (leading house USI Lugano), par la direction des modules de Syntaxe, sémantique et pragmatique (direction : Jacques Moeschler, collaborateurs : Christopher Laenzlinger, Annik Baumgartner, Sébastien L'haire, 2000-2006).

  • Projet Campus virtuel suisse SWISSLING (leading house USI Lugano), direction des modules de Syntaxe, sémantique et pragmatique, direction : Jacques Moeschler, collaborateurs : Christopher Laenzlinger, Annik Baumgartner, 2000-2006
  • Thèses de doctorat en cours de rédaction
    • Annik Baumgartner, Lexique et causalité. Noms et verbes d’événements causaux en français et en allemand
    • Ahmed Khallouqi, Les notions de massif/comptable et le do-maine verbal. Analyse dans le cadre de la Théorie des Représentations Mentales
    • Thérèse Pacelli Pekba, Connecteurs, relations de discours et représentations mentales. Analyse pragmatique des connecteurs temporels en français
    • Catalin Nicolau, Temps verbaux, adverbes temporels et connecteurs. Contenus conceptuel et procédural dans l'inter-prétation du discours
    • Sandrine Zufferey, Un modèle communicatif et cognitif des connecteurs pragmatiques fondé sur la théorie de la pertinence

Contact: Jacques Moeschler

Analyse du discours

Le groupe d’analyse du discours s’intéresse à l’élaboration d’un cadre théorique général d’analyse et de description des productions langagières « authentiques », en particulier orales et dialogales. Il est responsable également de la formation continue « Prendre la parole », objet de recherche en analyse du discours (voir Groupe de Prosodie Pragmatique Appliquée).

Projet international Genève - Louvain-la-Neuve (BAI) « Modèle de la compétence discursive et outils de formation à la communication orale et écrite» (2005-2007); réunit linguistes, didacticiens, analystes du travail, formateurs.

Collaboration au collectif Interfaces Discours Prosodie (France; Angleterre; Belgique; Allemagne)

Contact: Antoine Auchlin

Groupe d'Analyse du Discours 1990-2004

Phonétique et prosodie

Quelques ressources phonétiques : alignement automatique, polices phonétiques, claviers virtuels (Jean-Philippe Goldman)

 
Questions et commentaires
Mise à jour: lundi 07 avril 2008