| V.S. Naipaul: "Une
lucidité sans compromis" |
Le Prix
Nobel de littérature attribué à V.S. Naipaul
en a surpris plus d'un. L'écrivain britannique s'est dit lui-même
étonné par un couronnement qu'il n'attendait plus. Originaire
d'une famille hindoue établie à Trinidad dans les Caraïbes,
Naipaul, unanimement reconnu pour ses talents littéraires, s'est
également fait remarquer pour ses prises de position iconoclastes,
notamment à propos de l'islam. Dans son avant-dernier ouvrage,
Jusqu'au bout de la foi, Excursions islamiques chez les peuples convertis,
il fustige le "colonialisme musulman" dans les pays d'Asie,
au Pakistan, en Indonésie ou en Iran: "l'islam des pays convertis
comporte une dimension névrotique et nihiliste." Des propos
qui cadrent mal avec l'esprit du moment. Directeur du Département
de langue et littérature anglaise de l'Université de Genève,
Richard Waswo se réjouit de ce choix inattendu.
Avez-vous été surpris par le choix du comité
du Nobel?
Richard Waswo: "Certainement. On a beaucoup parlé de lui
au cours de la dernière décennie. Ses premiers romans,
de la fin des années 50, étaient des sortes de comédies
de la rue, tendres et touchantes, sur la vie à Trinidad. Sa vraie
personnalité est apparue par la suite. C'est quelqu'un de politiquement
très incorrect, surtout à propos de l'islam, d'arrogant,
quelqu'un qui adore être interviewé et semer l'outrage.
On peut donc s'étonner du choix du Nobel, qui suit habituellement
une ligne politique très en phase avec l'air du temps. La décision
a certainement été prise avant le 11 septembre, mais c'est
tout de même surprenant à un moment où l'Occident
cherche officiellement à ménager la susceptibilité
des pays musulmans. Cela dit, c'est une juste récompense pour
un écrivain admirable."
Précisément, quelles sont, d'après vous, ses
principales caractéristiques d'écrivain?
R.W.: "Une lucidité sans compromis, à tous les niveaux,
du choix des mots à la construction de ses livres. Ses intrigues
sont très bien ficelées. Cela donne des uvres faciles
à suivre dans l'agencement et très complexes dans les détails."
Naipaul, c'est aussi une littérature anglaise très cosmopolite,
nourrie d'influences diverses
R.W.: "C'est surtout un inclassable. Ses écrits sur la situation
post-coloniale, où il dénonce l'attitude des gouvernements
issus des mouvements d'indépendance, ne rentrent pas du tout dans
le carcan de ce qu'on appelle officiellement la "littérature
post-coloniale". Aujourd'hui, il est sujet britannique et amoureux
des paysages de l'Angleterre, qu'il perçoit comme très exotiques.
Son trajet s'inscrit à contre-courant de l'histoire, c'est un trajet
de l'avenir au passé."
|