Consulter les anciennes nominations
recherche par nom ou prénom  ::  
 

Portrait de Sonia Asmahène HALIMIMadame Sonia Asmahène HALIMI, entrée en fonction le 01 août 2013

Professeure assistante
Faculté de traduction et d'interprétation - Département de traduction

Domaines: Traduction spécialisée (économique et juridique), méthodologie et pratique de la traduction, analyse des textes de spécialité et traitement automatique des langues

De nationalités suisse et algérienne, Sonia Asmahène Halimi devient titulaire en 1993 d’une licence en traduction à la Faculté des sciences humaines de l’Université d’Alger, avant d’obtenir à la Faculté de traduction et d’interprétation (FTI) de l’Université de Genève une licence en traduction (1997), puis des diplômes d’études approfondies en théorie de la traduction (2001) et en traitement automatique des langues (2003). Travaillant avec l’arabe, le français et l’anglais, elle a exercé des activités de traduction pour de nombreuses organisations internationales telles que l’ONU, l’OMPI, l’OIT et le CICR. Elle devient en 2006 le tout premier docteur de la FTI avec une thèse portant sur le rôle de la représentation conceptuelle de textes dans la traduction spécialisée. D’abord nommée assistante à l’Unité d’arabe de la FTI en 1999, Sonia Asmahène Halimi occupe ensuite un poste de maître-assistante, puis entre en fonction en tant que professeure à la FTI le 1er août 2013. Ses recherches actuelles portent sur l’application de la méthode des cartes de concepts dans la lecture des textes de spécialité, l’écart notionnel entre les systèmes judiciaires arabes et la présentation de la terminologie juridique dans les dictionnaires juridiques bilingues.

Coordonnées |