Descripción del Grado
Presentación y objetivos de la formación
Materias de estudio
Perspectivas
Programa de estudios
Movilidad
Información práctica
Presentación y objetivos de la formación
El Grado en Comunicación Multilingüe es un programa de formación universitaria que prepara para la posterior especialización en traducción o interpretación, o para cursar otros programas de formación superior en el ámbito de la comunicación multilingüe. El Grado se cursa en tres años y se compone de diez módulos
(119 Kb,
)
que permiten adquirir nociones teóricas y prácticas en campos tan variados como la traducción, la comunicación, las tecnologías del lenguaje y la lingüística. Se hace especial hincapié en el aprendizaje de técnicas de análisis y redacción en lengua A (materna o de cultura), y en el perfeccionamiento de las lenguas B (extranjeras).
Materias de estudio
- Metodología y práctica de la traducción
- Lenguas y civilizaciones
- Informática y tecnologías del lenguaje
- Comunicación intercultural y comunicación especializada
Perspectivas
Tras la obtención del Grado en Comunicación Multilingüe, se puede cursar el Máster en Traducción o el Máster en Interpretación, u otros másteres en el ámbito de la comunicación. Las perspectivas de especialización posterior son diversas, tanto en el campo de la traducción como en las relaciones públicas, los medios de comunicación, el turismo, etc.
Programa de estudios
180 créditos ECTS, que se distribuyen de la siguiente forma:
Asignaturas obligatorias:
- 120 créditos en las siguientes materias: traducción, lengua A, lenguas B, informática y métodos de trabajo, comunicación intercultural y comunicación especializada.
- 30 créditos en otra universidad suiza o en el extranjero.
Asignaturas optativas:
- 30 créditos que pueden obtenerse en la FTI (asignaturas del módulo “Lenguas y Tecnologías del Lenguaje”) o en otras facultades de la UNIGE (módulo libre), o en otra universidad suiza o en el extranjero.
El Grado comienza cada año en el semestre de otoño y dura seis semestres. Las clases se imparten en las lenguas de la combinación que se haya elegido y en francés (o en inglés en ciertos casos).
Movilidad
Fiel a su tradición de apertura al mundo, la FTI alienta y fomenta la movilidad de los alumnos y los docentes. Ha firmado convenios de intercambio con más de setenta universidades de todo el mundo, en el marco del programa Erasmus o mediante acuerdos bilaterales.
Información práctica
Enlaces de interés y documentos para descargar
- Condiciones de admisión y procedimiento de inscripción
-
Combinaciones lingüísticas
(23 Kb,
)
- Plan de estudios y Reglamento de Estudios
- Programación y contenido de las asignaturas
Personas de contacto
- Director del programa: Prof. Lance Hewson
- Orientación y organización de los estudios: consejeros de estudios
- Admisión e inscripción: Secretaría de Estudiantes

