23 janvier 2012
29 février 2012 : "De l'intérêt de l'adjectif 'pragmatique' en traduction" par Nicolas Froeliger
"De l'intérêt de l'adjectif 'pragmatique' en traduction"
par
Nicolas Froeliger
Maître de conférences à l'Université Paris Diderot
Responsable du master pro ILTS
29 février à 12h15
Salle 1130, Uni Mail
15-16 mai 2012 : “La percezione del senso nella storia della letteratura tradotta” et “Il senso nel testo a fronte e nell'ipertesto artistico e multimediale” par Prof. Clara Montella
15 mai 2012 - “Babel: tra letteratura e traduzione" par Matteo Campagnoli
Conférences et séminaires sur la traduction à l'ONU
10 mai 2012 : "Translation Quality Assessment: Past and Present" par Prof. Juliane House
2 mai 2012 : "Le recrutement de traducteurs-rédacteurs et d’éditeurs à l’ONU" par Mme Marie-Josée de Saint Robert
23 avril 2012 : "UN recruitment of interpreters: policies and practice” par M. Zhengren Li
4 avril 2012 : "Translation at inter-governmental organizations: the set of skills and knowledge required" par Mme Anne Lafeber
29 février 2012 : "De l'intérêt de l'adjectif 'pragmatique' en traduction" par Nicolas Froeliger
23 février 2012 : "Traductographie et traductologie: un mariage de raison qui traverse l'histoire" par Christian BALLIU
