Comptes-rendus de lectures
La revue Parallèles encourage vivement la publication de comptes-rendus de lectures d’ouvrages ou d’articles touchant à la traduction et à l'interprétation. Elle encourage également les critiques de traductions publiées chez les éditeurs spécialisés. L’objectif est de contribuer à une meilleure diffusion de l’information scientifique et de la culture traductologique.
Compte-rendus
Collection TRADUCTO
Compte-rendus
Les maisons d’édition désireuses de proposer un ouvrage en vue d’un compte-rendu dans la revue Parallèles, sont invitées à l’adresser à :
|
|
Les enseignants de traduction ou d’interprétation qui souhaitent soumettre un compte-rendu à la revue Parallèles sont invités à prendre contact avec le .
Collection TRADUCTO

Ouvrages déjà parus dans la collection TRADUCTO:
- Bocquet Cl. (2008), La traduction juridique : fondement et méthode, Paris / Bruxelles, De Boeck Université.
- Guidère M. (2008), Introduction à la traductologie. Penser la traduction : hier, aujourd’hui, demain, Paris / Bruxelles, De Boeck Université.
- Guidère M. (2008), La communication multilingue : traduction commerciale et institutionnelle, Paris / Bruxelles, De Boeck Université.
- Lavaur J.-M., Serban A. (2008), La traduction audiovisuelle : approche interdisciplinaire du sous-titrage, Paris / Bruxelles, De Boeck Université.

