CAS Traduzione generale per traduttori-trici sordi-e 2022

Sélection des candidat-es

Vous pouvez dès maintenant nous envoyer votre CV et lettre de motivation à l'adresse suivante : sandra.lancoud(at)unige.ch

La lettre de motivation peut être envoyée par écrit ou sous forme de vidéo.

Votre dossier sera examiné par le comité directeur du programme. Vous serez informé de la décision. Un entretien est prévu pour les candidat-es dont les dossiers sont retenus par le comité directeur.

Informazioni

Period

10 Febbraio 2022 - 18 Novembre 2022
13 Crediti ECTS
415 ore di insegnamento

Lingua

Italiano

Modalità

In presenza e a distanza

Contatto

Iscrizioni

Contattateci

Obiettivi

  • Saper preparare e adattare una traduzione a seconda del cliente e del pubblico di destinazione
  • Essere in grado di produrre traduzioni di alta qualità
  • Essere in grado di argomentare le proprie scelte traduttive
  • Essere aggiornati sulle ultime ricerche nel campo
  • Acquisire una perfetta padronanza dei diversi registri delle proprie lingue di lavoro

Pubblico

Personne sourde avec une bonne maîtrise soit du français écrit et de la langue des signes française, soit de l'italien écrit et de langue des signes italienne, et bénéficiant déjà d'une petite expérience en traduction ou montrant de bonnes compétences dans ce domaine

Direttore/direttrice

Prof. Pierrette BOUILLON, Facoltà di traduzione e interpretazione, Università di Ginevra

Coordinatore/coordinatrice

Irene STRASLY e Véronique SAURON, Facoltà di traduzione e interpretazione, Università di Ginevra

Descrizione

 

1. Studio e arricchimento dell’espressione visuo-corporea

  • 10, 11, 17, 18 e 19 febbraio 2022
  • 10 e 11 marzo 2022

 

2. Comprensione e approfondimento della L1 (lingua dei segni)

  • 3, 24 e 31 marzo 2022 - Il 3 e il 24 marzo il corso verte sulla LIS, il 31 marzo i partecipanti sono assieme ai colleghi che hanno la LSF

 

3. Comprensione e approfondimento della L2 (lingua scritta)

  • 4, 5, 25 e 26 marzo 2022

Descrizione

 

1. Metodologia della traduzione

  • 14, 15, 21 e 22 aprile 2022
  • 12, 13, 26 e 17 maggio 2022

 

2. Storia della traduzione e Deaf Studies

  • 3, 4 e 5 giugno 2022

Descrizione

 

1. Tema (lingua scritta)

  • 24 e 25 settembre 2022

 

2. Pratica della traduzione

  • 6, 7, 13, 14, 20 e 21 ottobre 2022
  • 3, 4, 17 e 18 novembre 2022
Questo CAS permetterà ai futuri professionisti sordi di acquisire gli strumenti e le competenze necessarie per produrre traduzioni di qualità in lingua dei segni in vari ambiti (testi di tipo letterario, tecnico-scientifico, ecc.) e a produrre traduzioni di elevata qualità per i propri clienti.

Les termes utilisés pour désigner des personnes sont pris au sens générique; ils ont à la fois la valeur d'un masculin et d'un féminin.