Session Formation pour traducteurs/intermédiateurs sourds 2020

Informations

Période

24 août 2020 - 29 octobre 2020
70 Heures enseignement en présence
Le cours comprend 3 modules qui se déroulent sur 10 journées pour un total de 70 heures. Langues de travail: Français – langue des signes française; Anglais – langue des signes internationale

Langue

Français

Format

En présence

Renseignements

Sandra LANCOUD
+41 (0)22 379 98 92
Sandra.Lancoud(at)unige.ch

Inscriptions

Délai d'inscription

30 juillet 2020
Inscriptions par module possible
Admission sur dossier: envoyer un CV et une lettre de motivation mentionnant vos compétences linguistiques et votre expérience

Finance d'inscription:

CHF 400.- programme complet
CHF 200.- module 1
CHF 150.- modules 2 et 3

Objectifs

  • Permettre aux personnes sourdes oeuvrant déjà comme traducteurs et/ou intermédiateurs d’acquérir les techniques nécessaires à un exercice professionnel de leur mission
  • Renforcer les compétences dans le domaine de la traduction et de l’interprétation communautaire
  • Comprendre et acquérir les mécanismes d’interprétation afin d’être capable de produire une traduction fidèle dans une situation de médiation
  • Expérimenter de façon pratique le travail de médiation en collaboration avec les interprètes en LSF-français
  • Acquérir les spécificités de l’intermédiation en milieu hospitalier
  • Construire son identité professionnelle: déontologie, distance/proximité dans l’intervention
  • Permettre l’acquisition d’apports théoriques et d’outils pratiques dans le travail de traduction de textes vers la LSF

Public

Personnes sourdes œuvrant déjà comme traducteurs et/ou intermédiateurs mais sans diplôme universitaire; personnes sourdes montrant de bonnes aptitudes à exercer la profession de traducteur et/ou d’intermédiateur

Programme

3 modules:

  • Formation de base pour les intermédiateurs
  • L’intermédiation en milieu hospitalier
  • Formation de traducteurs

Direction

Prof. Pierrette BOUILLON, Faculté de traduction et d’interprétation, Université de Genève

Coordination

Véronique SAURON et Irène STRASLY, Université de Genève

Conditions d'admission

Admission sur dossier: envoyer un CV et une lettre de motivation mentionnant vos compétences linguistiques et votre expérience.

Les termes utilisés pour désigner des personnes sont pris au sens générique; ils ont à la fois la valeur d'un masculin et d'un féminin.