Recherche juridique informatisée dans le contexte suisse: éléments destinés aux traducteurs

Objectifs
Connaître les notions théoriques indispensables à la recherche juridique et les différentes ressources terminologiques accessibles sur Internet
Connaître les modes de citation des textes du droit suisse et savoir aborder les problèmes de traduction liés à ces références
Savoir chercher efficacement les sources législatives, jurisprudentielles et doctrinales, aux divers niveaux du fédéralisme
Savoir utiliser efficacement les outils de recherche disponibles sur Internet pour se documenter
Public
Traducteur professionnel, salarié ou indépendant, travaillant pour les secteurs public ou privé, ainsi que toute personne intéressée.
Programme
Introduction • Les principales ressources terminologiques • Les modes de citation des sources juridiques • Recherche de jurisprudence • Recherche de lois • Recherche de doctrine • Sources européennes et droits étrangers • Autres éléments (utilisation d'un moteur généraliste, internet archive, veille documentaire...)
Direction
Prof. Valérie DULLION, Faculté de traduction et d'interprétation (FTI), Université de Genève
Coordination
Véronique SAURON, Université de Genève

Période
Vendredi 10 novembre 2017

Délai d’inscription
23 octobre 2017

Finance
CHF 500.-
10 % de réduction pour les membres ASTTI, AIT, AITC, AIIC, BDÜ, CBTI, DTT, FIT,  SFT et SUISSETRA

Renseignements
FTI
+41 (0)22 379 98 92
sandra.lancoud(at)unige.ch

Programme
rji.png

inscription.png
enligne.png
pdf.png

top