Master of Arts in Communication and Translation Technology (MATECH - formerly MATIM)
See the curriculum of the MATECH programme. It is intended for students who would like to develop their skills in:
- project management and quality assurance (developing, carrying out and evaluating multilingual projects)
- translation technology (developing and evaluating translation technology)
- information and communication techniques (finding and processing multilingual information)
- webmastering (creating multilingual content on the web)
- The 120-credit MATECH programme also includes IT development.
This MA is intended for people who hold a BA in translation, communication, linguistics, computer science, the arts, or any other field that is relevant to multilingual language processing. Admission will be based on your application file. You are required to have at least a C1 level in English under the Common European Framework of Reference for Languages, and a B2 level in French. Unlike the MA in Translation and Technologies (MATT), the MATECH programme does not include any translation courses. You can choose between two formats: the 90-credit MATECH programme, which takes three semesters (but can be extended up to five semesters) and the 120-credit MATECH programme with a concentration in digital skills, which takes four semesters (but can be extended up to six semesters). The 120-credit programme willl allow you to develop programming skills and study how different technologies work.
- Curriculum(applicable as of September 2024)
- Programme and course descriptions
- Study regulations of the Master in Multilingual Communication Technology
- Study regulations of the Master of Arts in Communication and Translation Technology
- Prospective students: please register
- If you have any questions, please contact the academic advisor