Departments and Units

LabTalk – sharpening the axe

LabTalk is a fortnightly forum dedicated to the discussion of research in the field of interpreting as well as in neighboring fields with a particular focus on methodological issues.

During each hour-long session, LabTalkers present a journal article of their choice, featuring interesting approaches, methodological innovations, or implementation challenges. Presentations last 15 minutes and pave the way for 45 minutes of critical discussion. LabTalkers wishing to submit their own work for critical discussion (e.g. draft manuscripts or presentations) may do so after prior consultation with the LabTalk coordinator. Although the articles under scrutiny are mostly written in English, papers may be presented and/or discussed in French or English. LabTalks are meant as an open and interactive forum; participation is reserved to doctoral students, post-docs and professorial staff.

Coordinator:

Laura KELLER


List of papers & topics 2016

  • Baker (2013) The Care and Feeding of Linguists: The Working Environment of Interpreters, Translators,
and Linguists During Peacekeeping in Bosnia- Herzegovina

  • Rennert (2008) Visual Input in Simultaneous Interpreting

  • Eberhard et al. (1995) Eye Movements as a Window into Real-Time Spoken Language Comprehension in Natural Contexts

  • Huettig & McQueen (2007) The tug of war between phonological, semantic and shape information in language-mediated visual search

  • Huettig & Hartsuiker (2009) Listening to yourself is like listening to others: External, but not internal, verbal self-monitoring is based on speech perception

  • Macizo et al. (2011) The processing of two-digit numbers in bilingual

  • Pio (2003) The relation between ST delivery rate and quality in simultaneous interpretation

  • Wu et al. (2016) Google’s Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation

Back to top

 

List of papers & topics 2017

  • Green (2011) Language control in different contexts: the behavioral ecology of bilingual speakers

  • Bartlomeijczyk (2008) Anticipation: A controversial interpreting strategy

  • Titone (2015) Doubling down on multifactorial approaches to the study of bilingualism & executive control

  • Chmiel (2016) In search of the working memory advantage in conference interpreting – Training, experience and task effects

  • Shenton (2004) Strategies for Ensuring Trustworthiness in Qualitative Research Projects

  • Morrow (2005) Quality and Trustworthiness in Qualitative Research in Counseling Psychology

  • Carruthers et al. (2015) ‘I like the sound of that’ – an evaluation of providing audio feedback via the virtual learning environment for summative assessment

  • Griffin & Bock (2000) What the eyes say about speaking

Back to top