Inscripción a los Másteres en Traducción
Para estudiar en la Universidad de Ginebra (UNIGE) y ser admitido en la Facultad de Traducción e Interpretación (FTI), es necesario:
- Cumplir los requisitos de matrícula de la Universidad de Ginebra y estar en posesión de un título universitario .
- Cumplir los requisitos de admisión de la FTI.
¿Cuáles son los requisitos de admisión de la FTI?
Es necesario:
- O aprobar los exámenes de admisión (A)
- O cumplir los requisitos de admisión por expediente (B)
- O ser estudiante del último año del Grado en Comunicación Multilingüe de la FTI (C)
(A) Si cuenta con una titulación universitaria: debe aprobar los exámenes de admisión de la FTI.
(B) Si es titular de un grado (o una titulación universitaria equivalente) en el mismo campo de estudios por otra universidad: si desea continuar sus estudios con la misma combinación lingüística, la FTI puede decidir admitirlo sin necesidad de presentarse a los exámenes de admisión correspondientes a uno o a todos los pares de lenguas de su combinación lingüística.
Posibilidad de exención de examen:
debe solicitar la exención al inscribirse en línea. Una comisión de la Facultad examina cada expediente de manera individual. Para comparar su formación universitaria previa con el Grado en Comunicación Multilingüe de la FTI, puede consultar el plan de estudios de este programa. Es importante comprobar si el número de créditos que ha obtenido en materias de Traducción en cada par de lenguas es equiparable al previsto en el Grado de la FTI.
(C) Si está cursando el último año del Grado en Comunicación Multilingüe en la FTI:
si desea continuar sus estudios con la misma combinación lingüística, será admitido en el Máster en Traducción sin necesidad de presentarse a los exámenes de admisión. Para inscribirse, basta con enviar un correo electrónico a Marie-Laure Cudet antes del 31 de agosto de 2024.
Véase también la descripción general de la formación.
¿En qué consisten los exámenes de admisión?
Descripción de los exámenes de admisión
Debe presentarse a una prueba por cada par de lenguas (B-A) de su combinación lingüística. :
Por “par de lenguas” se entiende su lengua A y una de sus lenguas B. Las pruebas por par de lenguas (B1-A y B2-A) permiten evaluar sus conocimientos y su aptitud de redacción en la lengua materna (lengua A), así como su comprensión de las lenguas pasivas (lenguas B).
El examen de admisión tiene como objetivo comprobar que los candidatos son capaces de comprender el significado y las sutilezas de un texto escrito en una lengua pasiva, y expresarse en su lengua activa a la perfección.
En la prueba de resumen, se debe reproducir en lengua A, con un estilo correcto y natural, las ideas principales del texto escrito en lengua B. Este ejercicio también conlleva distinguir la información principal de la secundaria para luego plasmarla en un texto estructurado. Los principales criterios para evaluar la lengua A son la riqueza y precisión léxicas, así como el rigor ortográfico, sintáctico y del uso de la puntuación.
La segunda parte complementa la evaluación del resumen. Más concretamente, se formulan preguntas de lengua que permiten evaluar la comprensión de ciertas sutilezas del texto en lengua B, mientras que la redacción permite evaluar el nivel de expresión en lengua A en un ejercicio menos restrictivo que el resumen.
Obtendrá una nota de 0 a 6 por cada prueba. Habrá superado el examen en un par de lenguas si la nota de la prueba correspondiente es igual o superior a 4.
¿Qué sucede en caso de no aprobar?
Si no alcanza el 4 en ninguna de las pruebas, no podrá comenzar ninguno de los Másteres en Traducción. No obstante, podrá presentarse al examen de admisión una segunda vez.
Si no alcanza el 4 en una de las pruebas, pero sí en la prueba correspondiente a otro par de lenguas, podrá presentarse una segunda vez a la prueba que no ha superado. Mientras tanto, podrá comenzar sus estudios con el par de lenguas cuya prueba haya aprobado.
¿Qué nivel de lengua se requiere?
Debe tener un perfecto dominio de su lengua A y ser capaz de redactar textos coherentes, bien estructurados y en un estilo apropiado. En el caso de las lenguas B, se recomienda como mínimo el nivel C1 según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
Nivel B2 de francés en el caso de los aspirantes que no hayan elegido el francés en su combinación lingüística
Además de aprobar los exámenes de admisión de la FTI, para matricularse debe superar el examen de francés de nivel B2 previsto por la Universidad de Ginebra. En la página dedicada al examen de francés de la Universidad, puede verificar si cumple las condiciones de exención. De no ser así, puede presentar uno de los diplomas que se mencionan en esa misma página (punto 2 del párrafo titulado "DISPENSES DE L'EXAMEN DE FRANÇAIS") o presentarse al examen de francés de la Universidad.
Si elige esta opción, el Servicio de Admisiones le enviará la convocatoria de examen entre dos y tres semanas antes del comienzo del semestre. Si no aprueba, no podrá comenzar sus estudios en la FTI.
Debe escoger una combinación lingüística de dos o tres lenguas. Su lengua materna o de cultura es su lengua A. Se trata de la lengua que domina perfectamente. En función de su lengua A, escoja dos lenguas B (también denominadas «lenguas pasivas») conforme al cuadro de combinaciones lingüísticas. Este grupo de lenguas será su combinación lingüística. |
¿Dónde y cuándo tienen lugar los exámenes de admisión?
Los exámenes de admisión se realizarán a distancia del 16 al 18 de abril de 2024.
Los resultados se publicarán el 14 de junio de 2024.
¿Qué pasos debe seguir para inscribirse?
FASE 1
-
¿Qué pasos debe seguir para inscribirse a los exámenes de admisión de la FTI?
- Plazo de inscripción: del 2 de octubre de 2023 al 28 de febrero de 2024
Si está cursando el último año del Grado de la FTI o es estudiante de uno de nuestros Másteres en Traducción y desea agregar una lengua a su combinación, diríjase a la plataforma en línea, haga clic en «Ajout de langue» y envíe los documentos pertinentes.
FASE 2
-
¿Qué pasos debe seguir para inscribirse en la UNIGE?
Presente una solicitud de matrícula en línea ante el Servicio de Admisiones:- Plazo de inscripción: del 15 de enero al 28 de febrero de 2024 en caso de provenir de un país sujeto a la exigencia de visa para estadías superiores a 90 días en Suiza (independientemente del domicilio actual, salvo que se cuente con un permiso de estadía en Suiza válido hasta después del 30 de abril)
- Plazo de inscripción: del 15 de enero al 30 de abril de 2024 en caso de provenir de un país que no está sujeto a la exigencia de visa.
Si ya estudia en la Universidad de Ginebra (y cuenta con la matrícula correspondiente), solicite un cambio de facultad o una inscripción en una segunda facultad en los plazos establecidos.
Si su matrícula no es válidao dejará de serlo antes de que comience su primer semestre de estudios en la FTI, vuelva a solicitarla en los plazos establecidos.
La matrícula es la autorización que el estudiante recibe de la Universidad para inscribirse en alguna facultad con el fin de cursar las asignaturas y presentarse a las pruebas conducentes a la obtención de su título universitario. Es obligatoria para estudiar en la FTI.
Las tasas universitarias para estudiantes suizos o extranjeros son de 500 francos suizos por semestre.
ATENCIÓN - RECORDATORIO Solo podrá ser admitido a la FTI: * tras aprobar el examen de admisión de la FTI y * una vez aceptada su solicitud de matrícula en la Universidad de Ginebra. Por tanto, los aspirantes deberán realizar dos inscripciones diferentes. Si no respeta este procedimiento, no podrá realizar sus estudios en la Universidad de Ginebra. |
Secretaría de Estudiantes
Admisiones e inscripciones
Marie-Laure CUDET
Edificio: Uni Mail
Despacho: 6256
Teléfono: +41 (0)22 37 98708
Correo electrónico:
Horario de atención: de lunes a jueves, 10:00 - 12:00 / 14:00 - 16:00