Oferta académica

Doctorado

En la FTI se puede cursar un Doctorado en uno de los campos siguientes:

  • Traductología
  • Tratamiento Informático Multilingüe
  • Interpretación
  • Gestión de la Comunicación Multilingüe


Requisitos de admisión

Requisitos generales

Ser titular del Máster en Traducción o del Máster en Interpretación de Conferencias de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Ginebra, o de un título considerado equivalente o pertinente para el campo de especialidad y el tema de Doctorado propuestos.

Primera etapa - Propuesta preliminar

Antes de preparar el expediente de candidatura para solicitar la admisión al Doctorado, el aspirante debe remitir al consejero académico una propuesta preliminar (de una a tres páginas) y el currículum vítae. Debe indicarse el campo en el que se desea efectuar el trabajo de investigación, así como el objetivo, con el fin de someter la propuesta preliminar a algún catedrático especialista en el tema. La tesis doctoral puede redactarse en una de las lenguas A de la FTI (alemán, árabe, español, francés, inglés e italiano).

Segunda etapa - Expediente de candidatura

Admisión condicional

La admisión al Doctorado puede aprobarse con carácter condicional. Para ello, deben cumplirse los siguientes requisitos:

  1. Presentar un expediente de candidatura que NO incluya el proyecto detallado de tesis, sino la propuesta preliminar aceptada por un catedrático de la Facultad.
  2. En la carta de motivación, comprometerse a finalizar el proyecto detallado de tesis para la admisión definitiva a más tardar un año después de la admisión condicional (cf. Reglamento de Estudios).

Admisión incondicional

La admisión al Doctorado puede aprobarse con carácter incondicional si se presenta un expediente de candidatura que incluya el proyecto detallado de tesis.

Expediente de candidatura:

El aspirante debe enviar al consejero académico los siguientes documentos:

  • proyecto detallado de tesis doctoral (véanse las «Recomendaciones para la elaboración de proyectos de tesis doctoral» que se encuentra más abajo)
  • carta de motivación dirigida al Claustro de Catedráticos de la Facultad
  • acuerdo formal de un catedrático de la Facultad elegido por el aspirante y que haya aceptado dirigir su tesis doctoral
  • programa de formación doctoral acordado con el director de tesis
  • currículum vítae detallado, en francés (con fecha y firma)
  • copia certificada del título académico más elevado (1)
  • en su caso, formulario de solicitud de equivalencia del título académico más elevado del aspirante
  • copia de los demás títulos o diplomas (1)
  • copia de las certificaciones académicas (1)
  • lista y ejemplos de publicaciones (en su caso)
(1) Debe presentarse traducción de los títulos o diplomas que no estén redactados en alemán, español, francés, inglés o italiano.

 

Tercera etapa - Decisión

El expediente de candidatura para la admisión condicional o incondicional se remite al Decanato y este lo somete al Claustro de Catedráticos para su aprobación.

Tras recibir la carta de admisión al Doctorado, el aspirante debe tramitar su solicitud de matrícula.


Subir

Plazo de inscripción

Los aspirantes al Doctorado no están sujetos al plazo de inscripción de la Universidad y deben enviar su expediente de candidatura directamente al consejero académico de la Facultad.


Subir

Formación doctoral

Los estudiantes de doctorado de la FTI participan en un programa completo de formación sobre cuestiones metodológicas y estratégicas adaptado a sus necesidades (Research Methods in Translation and Interpreting Studies, ReMeTIS) y basado en el aprendizaje colaborativo entre pares.

Gracias a una plataforma de aprendizaje virtual, los doctorandos internos de la FTI y los doctorandos externos inscritos en el programa se reúnen para seguir juntos una iniciación a los métodos de investigación actuales en el ámbito de la traducción y la interpretación. El objetivo es apoyar a los estudiantes de doctorado, especialmente al comienzo de su investigación doctoral, y ayudarlos a integrarse plenamente en la comunidad científica. El programa ReMeTIS se compone de una introducción completa a los métodos de investigación cualitativa, cuantitativa y mixta, y a la investigación basada en el análisis de corpus, tanto en traducción como en interpretación. Por otra parte, el programa incluye varios módulos al objeto de ayudar a los futuros investigadores en la formulación de las preguntas de investigación, la creación de pósteres para coloquios científicos o la definición de estrategias de publicación y de networking. El contenido de los módulos permite desarrollar las competencias correspondientes al nivel doctoral según los parámetros de cualificación suizos y europeos (Descriptores de Dublín) y un estudio de APEC-Deloitte sobre el investigador del siglo XXI.

Los estudiantes de doctorado de la FTI pueden participar de forma gratuita en este programa como parte de su formación. Para más información sobre el programa y las condiciones de admisión para los estudiantes e investigadores externos a la FTI, consulten la página Research Methods in Translation and Interpreting Studies.


Subir

Documentos para descargar


Subir

Personas de contacto

Para obtener más información, puede dirigirse al consejero académico.


Subir