• Présentation
  • Politique générale
  • Enseignement
  • Recherche
  • Services à la cité
  • International
  • Gouvernance et structures de l'Université
  • Rectorat
  • Textes légaux et règlements
  • Statistiques
  • Historique
  • Plan d'accès aux bâtiments
  • Sciences
  • Médecine
  • Lettres
  • Sciences de la société
  • Économie et management
  • Droit
  • Théologie
  • Psychologie et sciences de l'éducation
  • Traduction et interprétation
  • Centres et instituts
  • S'inscrire à l'UNIGE
  • Formalités durant les études
  • Vie de campus
  • Réussir ses études
  • Bachelor
  • Master
  • Doctorat
  • Formation continue
  • Programme des cours
  • Programmes d'échange
  • Bibliothèque
  • Sécurité
  • Conflits / mal-être
  • Portail UNIGE
  • Enseignement
  • Recherche
  • Partenariats internationaux
  • Ressources humaines
  • Services numériques
  • Bibliothèque
  • Bâtiments et logistique
  • Egalité et diversité
  • Innovation
  • Services
  • Conflits / mal-être
  • Santé et sécurité
  • Nouveaux collaborateurs
  • Portail UNIGE
  • Services à la cité
  • Médias
  • Entreprises
  • Plans d'accès et réservation de salles
  • Bibliothèque
  • Archive ouverte
  • Offres d'emploi
  • Structures UNIGE
  • Boutique UNIGE
  • Conflits / mal-être
University of Geneva
  • Université
  • Facultés
  • Études
  • Collaborateurs
  • Services
  • Alumni
  • FR
  • EN
  • DE
  • ES
  • IT
  • Portal
  • Choose language

    • FR
    • EN
    • DE
    • ES
    • IT

Facultad de Traducción e Interpretación Facultad de Traducción e Interpretación

  • Noticias
  • La Facultad
  • Oferta académica
  • Investigación
  • Relaciones internacionales
  • Admisión
  • Estudiantes
  • Conférence de Martina BAJČIĆ
  • Soutenance de thèse de Paolo Canavese
  • Inscripción al certificado en Lengua de Señas italiana
  • Technologies de la traduction: gestion et assurance qualité
  • Solicitud de admisión extraordinaria a los Másteres en Traducción
  • Plazo de inscripción al MATIM: 30 de abril
  • Razones para estudiar en la FTI de Ginebra
  • Edition de printemps de l'e-bulletin de la FTI
  • Information sur les bachelors
  • Approches et méthodes de la traduction littéraire
  • Félicitations à Dr Rhona Amos !
  • Explore el mapa de los antiguos alumnos de la FTI de Ginebra
  • Presentación de la FTI
  • Organización
  • Departamentos y Unidades
  • Docentes y administrativos
  • Asociaciones de estudiantes
  • Recursos informáticos y audiovisuales
  • Ofertas de trabajo
  • Biblioteca
  • Datos de contacto
  • Oferta académica de la FTI
  • Grado
  • Másteres en Traducción
  • Máster en Interpretación
  • Máster en Tratamiento Informático Multilingüe (MATIM)
  • Certificados Complementarios
  • Doctorado
  • Formación continua
  • Investigación en la FTI
  • Congresos y conferencias
  • Publicaciones de la FTI
  • Revista Parallèles
  • Tesis doctorales
  • Apoyo a la investigación
  • Relaciones internacionales de la FTI
  • Estudiantes de otras universidades
  • Estudiantes de la Facultad
  • Personas de contacto
  • Admisión a la FTI
  • Razones para estudiar en la FTI
  • Consejeros académicos
  • Inscribirse en la FTI
  • Exámenes de admisión
  • Personas de contacto
  • Preguntas frecuentes

Departamentos y Unidades

Navegación

  • Departamento de Traducción
    • Personal académico
    • Programación de asignaturas
    • Investigación
    • Unidad de Alemán
    • Unidad de Árabe
    • Unidad de Español
    • Unidad de Francés
    • Unidad de Inglés
    • Unidad de Italiano
  • Departamento TIM
    • Miembros
    • Docencia
    • Investigación
    • Proyectos
    • Publicaciones
    • Contacto
  • Departamento de Interpretación

Accesibilidad y lengua de signos

El Departamento de TIM trabaja desde hace años en los campos de la accesibilidad (accesibilidad web en particular) y la lengua de signos. Desarrolla actualmente una plataforma web para la traducción automática del habla hacia la lengua de signos sintetizada. En la versión francesa de esta página encontrará más información sobre nuestras actividades de docencia e investigación este campo.


Subir

Facultad de Traducción e Interpretación (FTI)

  • 40, boulevard du Pont-d'Arve
    1211 GENEVE 4 - SUISSE
  • Cómo llegar
  • Datos de contacto

Inscribirse en la FTI

  • Razones para estudiar en la FTI de Ginebra
  • Consejeros académicos
  • Admisiones e inscripciones

Acceso directo

  • Departamentos y Unidades
  • Biblioteca
  • e-Bulletin
  • Intranet de la Facultad
  • Índice del sitio

Síganos en las redes sociales

Université de Genève

  • 24 rue du Général-Dufour
    1211 Genève 4
    T. +41 (0)22 379 71 11
    F. +41 (0)22 379 11 34
  • Contacts
  • Plan d'accès et réservation de salles
  • L'UNIGE de A à Z
  • Politique et configuration des cookies

Admissions UNIGE

  • S'inscrire à l'UNIGE
  • Logements
  • Bourses et aides financières

L'UNIGE vous informe

  • UNIGE Mobile
  • Médias
  • Offres d'emploi
  • Bibliothèque
  • Calendrier académique

Médias sociaux UNIGE

Accréditation

Accréditation

University of Geneva
  • Université
    • Présentation
    • Politique générale
    • Enseignement
    • Recherche
    • Services à la cité
    • International
    • Gouvernance et structures de l'Université
    • Rectorat
    • Textes légaux et règlements
    • Statistiques
    • Historique
    • Plan d'accès aux bâtiments
  • Facultés
    • Sciences
    • Médecine
    • Lettres
    • Sciences de la société
    • Économie et management
    • Droit
    • Théologie
    • Psychologie et sciences de l'éducation
    • Traduction et interprétation
    • Centres et instituts
  • Études
    • S'inscrire à l'UNIGE
    • Formalités durant les études
    • Vie de campus
    • Réussir ses études
    • Bachelor
    • Master
    • Doctorat
    • Formation continue
    • Programme des cours
    • Programmes d'échange
    • Bibliothèque
    • Sécurité
    • Conflits / mal-être
    • Portail UNIGE
  • Collaborateurs
    • Enseignement
    • Recherche
    • Partenariats internationaux
    • Ressources humaines
    • Services numériques
    • Bibliothèque
    • Bâtiments et logistique
    • Egalité et diversité
    • Innovation
    • Services
    • Conflits / mal-être
    • Santé et sécurité
    • Nouveaux collaborateurs
    • Portail UNIGE
  • Services
    • Services à la cité
    • Médias
    • Entreprises
    • Plans d'accès et réservation de salles
    • Bibliothèque
    • Archive ouverte
    • Offres d'emploi
    • Structures UNIGE
    • Boutique UNIGE
    • Conflits / mal-être
  • Alumni
  • Noticias
    • Conférence de Martina BAJČIĆ
    • Soutenance de thèse de Paolo Canavese
    • Inscripción al certificado en Lengua de Señas italiana
    • Technologies de la traduction: gestion et assurance qualité
    • Solicitud de admisión extraordinaria a los Másteres en Traducción
    • Plazo de inscripción al MATIM: 30 de abril
    • Razones para estudiar en la FTI de Ginebra
    • Edition de printemps de l'e-bulletin de la FTI
    • Information sur les bachelors
    • Approches et méthodes de la traduction littéraire
    • Félicitations à Dr Rhona Amos !
    • Explore el mapa de los antiguos alumnos de la FTI de Ginebra
  • La Facultad
    • Presentación de la FTI
    • Organización
    • Departamentos y Unidades
    • Docentes y administrativos
    • Asociaciones de estudiantes
    • Recursos informáticos y audiovisuales
    • Ofertas de trabajo
    • Biblioteca
    • Datos de contacto
  • Oferta académica
    • Oferta académica de la FTI
    • Grado
    • Másteres en Traducción
    • Máster en Interpretación
    • Máster en Tratamiento Informático Multilingüe (MATIM)
    • Certificados Complementarios
    • Doctorado
    • Formación continua
  • Investigación
    • Investigación en la FTI
    • Congresos y conferencias
    • Publicaciones de la FTI
    • Revista Parallèles
    • Tesis doctorales
    • Apoyo a la investigación
  • Relaciones internacionales
    • Relaciones internacionales de la FTI
    • Estudiantes de otras universidades
    • Estudiantes de la Facultad
    • Personas de contacto
  • Admisión
    • Admisión a la FTI
    • Razones para estudiar en la FTI
    • Consejeros académicos
    • Inscribirse en la FTI
    • Exámenes de admisión
    • Personas de contacto
    • Preguntas frecuentes
  • Estudiantes