Stages pendant la maîtrise

Validation des stages de traduction en Ma

Cette page regroupe toutes les informations et les ressources utiles concernant la validation d’un stage en traduction. Pour les stages relevant du TIM référez-vous à la page « Validation d’un stage en technologies de la traduction »

À noter qu’à partir du moment où vous souhaitez valider un stage en traduction (qu’il soit obligatoire ou optionnel dans votre programme d’études), vous devez suivre cette procédure, et votre stage doit remplir les exigences de base. Pour obtenir les crédits liés au stage, vous devez assister au séminaire de déontologie organisé au semestre de printemps.



Qui est concerné par l’obligation de stage ?

Le séminaire et le stage sont obligatoires pour les personnes inscrites à la maîtrise universitaire en traduction spécialisée (MATS), que ce soit sous la mention générale, la mention traduction juridique et institutionnelle ou la mention traduction économique et financière (cf. Plan d’études Ma en traduction).

Le séminaire et le stage ne sont pas obligatoires, mais peuvent être validés comme option, pour les personnes inscrites à la maîtrise universitaire en traduction spécialisée (MATS), sous la mention traductologie, ou à la maîtrise universitaire en traduction et communication spécialisée multilingue (MATCOM ; cf. Plan d’études Ma en traduction). Les étudiants de la MATT doivent donner la priorité à un stage en TIM.


Retour en haut de page

 

Quelle est la procédure de validation d’un stage en traduction (MATS et MATCOM) ?

  1. La première étape consiste à trouver un stage et à vérifier que ce dernier remplit les exigences exposées dans le Guide de l’étudiant (partie VIII : « Comment valider les crédits prévus par la MATS ? »).
  2. Une fois que vous avez vérifié l’adéquation du stage, il vous faut remplir et envoyer le formulaire en ligne « Proposition de stage » et attendre la réponse des responsables de la coordination des stages.
  3. Une fois la proposition de stage validée par les responsables de la coordination des stages, vous pouvez effectuer le stage.
  4. N’oubliez pas que, pour obtenir les crédits, il est nécessaire d’avoir suivi le séminaire de Déontologie et pratique professionnelle, qui se déroule au semestre de printemps. Vous pouvez suivre le séminaire avant ou après votre stage (voire en même temps, si le taux d’activité le permet).
  5. Après avoir effectué votre stage et suivi le séminaire de Déontologie et pratique professionnelle, il est temps de rédiger votre rapport de stage.
  6. La dernière étape consiste à demander la validation du stage. Pour ce faire, il vous faut remplir le formulaire en ligne « Validation du stage – évaluation et dépôt des documents ». C’est à ce moment-là que vous évaluez le stage et déposez votre rapport et l’attestation de l’employeur. Veillez à respecter les délais indiqués dans le calendrier universitaire.

Le stage et le séminaire seront validés sur votre procès-verbal (domaine d’enseignement « Déontologie et pratique professionnelle ») à la session d’examens correspondante (si le formulaire et les documents requis ont été transmis dans les délais) ou à la session d’examens suivante (si le formulaire et les documents requis ont été transmis après le délai).


Retour en haut de page

 

Séminaire de déontologie et pratique professionnelle

Le séminaire Déontologie et pratique professionnelle se compose de cinq séances obligatoires pour les étudiants désireux ou tenus de valider les crédits liés au stage en traduction.

De manière générale, le séminaire vise à la fois à présenter de façon réaliste les différentes pratiques et contextes professionnels et à favoriser l’insertion sur le marché du travail. À cette fin, la FTI invite des intervenants représentant différents secteurs d’activité et aux parcours professionnels variés, qui vous donneront un aperçu de leur pratique du métier.

Le séminaire est ouvert à l’ensemble des étudiants de Ma, que le stage soit obligatoire ou en option dans leur programme. Vous pouvez suivre le séminaire avant ou après votre expérience de stage (c’est-à-dire en 1e ou en 2e année de Ma).

Les dates des cinq séances du séminaire du printemps 2020 seront communiquées en temps voulu.


Retour en haut de page

 

Documents à télécharger

 


Retour en haut de page

 

Séance d’information

La prochaine séance d’information sur les stages de traduction destinée aux étudiants de Ma aura lieu le mercredi 27 novembre 2019, de 12 h 15 à 14 h 00, dans la salle 1170.


Retour en haut de page

 

Contacts


Retour en haut de page