Offrir un stage ou un emploi
Vous souhaitez engager une personne spécialisée dans la traduction pour renforcer les services linguistiques de votre entreprise ?
Vous offrez une ou plusieurs places de stage en traduction ou dans un domaine connexe ?
La FTI peut relayer votre offre en la diffusant sur son site web.
Pour ce faire, adressez-vous à la coordinations des stages, en précisant la nature de votre offre et en envoyant une annonce.
Pour qu’une offre de stage soit publiée, la combinaison linguistique du stage proposé doit correspondre aux langues de la FTI.
Langues source | Langues cible |
---|---|
Anglais / espagnol / français / italien | Allemand |
Espagnol / français | Anglais |
Anglais / français | Arabe |
Anglais / français | Espagnol |
Allemand / anglais / espagnol / italien / russe | Français |
Allemand / anglais / français | Italien |
Les tâches demandées doivent avoir trait au domaine de la traduction ou à un domaine connexe, comme la terminologie, la gestion de projets, la localisation, le sous-titrage, la post-édition, etc. L’annonce doit aussi indiquer la durée et le lieu du stage. En mentionnant la rémunération prévue, vous augmentez vos chances d’obtenir des candidatures intéressantes.
Les étudiantes et étudiants peuvent obtenir des crédits ECTS si le stage remplit certaines conditions :
Stages de traduction
- Le domaine principal du stage est la traduction.
- Le stage dure au moins 120 heures ou comporte un volume de traduction de 12 000 mots au minimum dans une même paire de langues.
- L’employeur garantit un encadrement formateur, notamment sous la forme d’une révision (ou d’un retour détaillé) par des professionnels de la traduction ou d’une collaboration avec des spécialistes du domaine en question.
Stages en technologies de la traduction (stages relevant du TIM)
- Les tâches proposées dans le cadre du stage doivent relever d’un des domaines des technologies de la traduction.
- La durée minimale est d’un mois à temps plein.
Vous trouverez des renseignements généraux sur l’engagement de stagiaires sur le site du service « Centre de carrière » de l’Université de Genève.
Les offres d’emploi ou de collaboration ne doivent pas nécessairement comprendre une combinaison de langues enseignée à la FTI. Les annonces sont traitées au cas par cas, dans un souci d’échange entre la Faculté et les employeurs.
À noter que la FTI n’offre pas de services de traduction.
Pour plus de renseignements sur les stages de traduction, vous pouvez prendre contact avec la coordination des stages. Pour les stages en technologies de la traduction (stages relevant du TIM), vous pouvez prendre contact avec la Prof. associée Aurélie Picton.