Projets

Wiki de groupe

Fiche de Projet
Réalisé par : Marianne Starlander
Contact : Marianne.Starlander@unige.ch
Cours : Traduction assistée par ordinateur
Cursus : Master
Nombre d'étudiant-es : 50 - 100
Innovations utilisées :
Faire collaborer
Problématique :
Rendre actif
Faculté : FTI
Description du Projet
Situation de départ

Ce cours, déjà précédemment très fréquenté, a connu un pic d’étudiant-es en devenant obligatoire. Le format de présentations orales précédemment utilisé se devait d’évoluer pour ne pas devoir y consacrer 2 à 3 séances. 


Mise en place et déroulement du projet

Les deux premiers cours proposent aux étudiant-es de se familiariser avec la matière. Ils sont assez denses et demandent beaucoup de lectures. Ils sont évalués grâce à des quiz en ligne sur Moodle suite aux différents travaux pratiques qui représentent les notes individuelles que recevront les étudiant-es dans le semestre, le reste du travail étant effectué en groupe.

À la suite de cet apport théorique, les étudiant-es forment des groupes (une vingtaine de groupes) de 2 ou 3 afin d’effectuer un travail sur la comparaison de logiciels d’aide à la traduction selon une méthode apprise en cours. Ce travail s’effectue directement sur un wiki à disposition sur Moodle sur lequel le groupe doit partager ses données et travailler en direct.

Ce type de travail requiert de développer une analyse en plusieurs étapes sur 6 caractéristiques différentes. Au lieu de travailler sur l’ensemble des caractéristiques (comme cela était fait avant), une seule caractéristique est attribuée à chaque groupe pour laquelle il développe l’ensemble des étapes. Plusieurs groupes sont amenés à travailler sur la même caractéristique (4 groupes par caractéristique).

Dans un premier temps, chaque groupe travaille sur son propre wiki puis l’ensemble des groupes ayant travaillé sur la même caractéristique a accès à l’ensemble des wikis créés sur cette caractéristique. Cet accès leur permet de procéder à un vote pour définir le meilleur d’entre eux. L’enseignante demande aux étudiant-es de ne pas voter pour eux/elles-mêmes. Le wiki élu n’obtiendra pas une meilleure évaluation, mais sera celui intégré dans le rapport collectif final. 

Dans un second temps, une fois que l’ensemble des votes a été effectué, l’enseignante constitue le rapport collaboratif final en sélectionnant les parties des groupes qui ont reçu le plus de votes. Elle rédige également une conclusion à ce rapport avant de le rendre accessible sur Moodle. Les étudiant-es ayant lu le rapport final au préalable, le dernier cours est réservé pour une discussion de groupe à main levée quant aux feedbacks sur ce rapport et pour en tirer une conclusion générale.

L’évaluation du cours, effectuée par l’enseignante, porte sur les parties que chaque groupe a rédigées (note collective) et sur les résultats au quiz (note individuelle).


Retour et conseils sur la mise en place d'un tel projet

L’enseignante souligne que la mise en place du wiki avec les consignes, le contexte commun et les étapes préalables au travail des étudiant-es prend du temps. Cela demande beaucoup de copier-coller puisque chaque groupe a son propre wiki, chaque sous-partie est présentée sur une page séparée. Comme les thèmes changent chaque année, le travail est à renouveler annuellement.


Avis des étudiant-es

« J’ai aimé travailler en groupe et partager ce TP avec d’autres personnes. Nous avons pu répartir certaines tâches et répartir les tests à effectuer puis mettre en commun dans le wiki. Le wiki était très facile à utiliser. »

« Le travail en groupe a été très sympa, mais difficile à coordonner même avec le wiki. Peut-être, qu’il serait mieux que le wiki indique qui a écrit quoi à chaque fois. »

« Je trouve que la surface du wiki est très peu ergonomique : on ne peut pas éditer la page à plusieurs en même temps, l’espace pour rédiger est réduit, on ne se rend pas compte de la mise en page, l’ajout des tableaux est compliqué, et le système de pages peu pratique. »

« Le wiki est très ergonomique et pratique. J’ai aimé travailler en groupe parce que tous les membres du groupe ont joué un rôle actif lors de l’activité. »

« C’est pratique d’avoir un wiki dans lequel tout le monde peut travailler à distance, mais il n’est pas vraiment au point (besoin de revenir à la page d’accueil entre chaque étape, impossibilité de l’éditer en même temps qu’un collègue). »

« En principe, c’est bien d’avoir une interface où l’on peut collaborer et mettre les choses en commun, mais c’est compliqué de faire une bonne mise en page en wiki et je préfère travailler à l’ancienne (c.-à-d. dans Word et mettre tout en commun après coup). »

Fichiers multimédias annexes