Unité de russe

Anna DIETERLEN

Photo
Mme Anna DIETERLEN

Chargée d'enseignement

+41.22.379.13.60
Courriel


Etudes supérieures de linguistique romane à l’Université Lomonossov de Moscou (1980-1985). Domaines de recherche: phonétique et grammaire contrastive français-russe. Etudes spécialisées en interprétation français-russe à l’Université Lomonossov de Moscou (1983-1985), en psychologie et sciences de l’éducation à l’Université de Genève (1999-2002), en enseignement du russe comme langue étrangère à l’Institut de langue russe Pouchkine de Moscou (2003-2004).

Traductrice du français et de l’italien vers le russe à l’agence de presse TASS à Moscou (1985-1989). Chargée d’enseignement (grammaire, conversation, correction phonétique, phonétique théorique) au département de linguistique française à la faculté des Lettres de l’Université Lomonossov de Moscou (1992-1999). Formatrice (aspects émotionnels et vocaux du langage) au Centre de formation et de recherche Vox-Institute à Genève (2000-2006). Chargée d’enseignement à la faculté des Lettres de l’Université de Genève (depuis 2004).

ENSEIGNEMENTS:

 Langue russe I et II
+ Formation continue: langue russe II, III et IV

HEURES DE RECEPTION :

Au bureau PHIL121, le mardi de 14h à 15h et le jeudi de 15h à 16h, ou prendre rendez-vous par e-mail.

PRINCIPALES PUBLICATIONS :

Méthodes et manuels de langue :

  • Chose dite, chose faite. Manuel de français à l’usage des étudiants des facultés des Lettres, en collaboration avec Lydia Mochenskaïa, Vysšaja Škola, Moscou, 2003, pp. 1-375.
  • Méthode de français pour la préparation du concours d’entrée à la faculté des Lettres de l’Université d’Etat Lomonossov de Moscou, en collaboration avec T.Gromova, E.Klueva, I.Agranovskaïa, MGU, Moscou, 1996.

Traductions :

plusieurs traductions littéraires, dont (en collaboration avec L.Mochenskaïa et M.Abramova) :

  • Alexandre Dumas. Joseph Balsamo. Moscou, ed. Panas, 1992 .
  • Alexandre Dumas. La Comtesse de Charny. Moscou, ed. Panas, 1993.

 


Enseignants et chercheurs