Bible
Retour à l'enseignement à distance .
Les concordances bibliques
  Une concordance est un ouvrage comportant la liste alphabétique de tous les mots présents dans la Bible et l'indication des versets où ils se trouvent. 
Ce type d'outil permet de trouver des passages dont la thématique est voisine de celui que l'on étudie. Il permet en outre de déterminer dans quel contexte tel terme est utilisé et d'en préciser le sens (cet outil est nécessaire à l'analyse sémantique). 
Pour l'exégète, la concordance est sans nul doute un des outils les plus utiles et pour l'étudiant en théologie il constitue un excellent investissement.

Concordances françaises : 

  • La meilleure concordance française est certainement la concordance de la TOB. Elle permet par un astucieux système de renvoi, de repérer quels termes hébreux ou grecs sont traduit par un mot français. Malheureusement cette concordance est assez onéreuse. 
    • Concordance de la Traduction åcuménique de la Bible, Paris / Villiers-le Bel: Cerf / Société biblique française, 1993.
  • Il existe des concordances établies à partir de la version Segond. Par exemple celle publiée par la maison de la Bible.

Certains CD Rom ou adresses Web offrent une fonction de concordance. 

  • Le CD Rom de la Bible de Jérusalem.
  • Un CDRom Mac/Windows de la Bible Chouraqui (adresse internet : www.editionsref.com)
  • Online Bible distribué par la maison de la Bible
  • Un CDRom comportant plusieurs versions de la Bible est distribué à l'adresse internet suivante : http://lsoufflet.free.fr/
  • Directement sur internet vous pouvez utiliser Bible Gateway à l'adresse http://bible.gospelcom.net/
Attention: les concordances en français ne vous indiquent pas le terme grec ou hébreu qu'un terme français traduit. Or, un mot français traduit parfois plusieurs termes grec ou hébreu et inversement un même mot grec/hébreu peut être traduit par des termes français variés.
Une approche sérieuse de l'exégèse biblique ne peut se contenter des concordances françaises. Celles-ci rendent cependant des services.

Concordances hébraïques de l'Ancien Testament : 

  • Lisowsky, Konkordanz zum Hebräischen Alten Testament, Stuttgart 1966. 
  • S. Mandelkern, Veteris Testamenti Concordantiae Hebraicae atque Chaldaicae, réimpr. Granz 1955 = éd. M.H. Goshen-Gottstein, Jérusalem 1971.

Concordances grecques du Nouveau Testament :

  • Maniable et a un prix abordable.
    • A. Schmoller, Handkonkordanz zum griechischen Neuen Testament based on Novum Testamentum Graece Nestle-Aland 26th ed. and The Greek New Testament of the United Bible Societies third ed. (corrected) revised by Beate Köster at the Institute for New Testament textual research Münster/Westphalia, Stuttgart : Deutsche Bibelgesellschaft, 1994 (8ème éd.).
  • Pour un travail sérieux 
    • Muenster. Universität. Institut Für Neutestamentliche Textforschung, Computer-Konkordanz Zum Novum Testamentum Graece Von Nestle-Aland, 26. Auflage Und Zum Greek New Testament, Walter De Gruyter, 1980.
.