Pour poser vos questions, profitez des séances de tutorat en ligne proposées chaque semaine.
Pour cela connectez-vous à l'adresse suivante :
http://collab.switch.ch/hebreu/
Consultez également la suite de cette page où figurent les questions fréquemment posées.
Questions fréquentes
leçon 2
- Q: Doit-on apprendre le vocabulaire
ainsi que les tableau des voyelles variables à l'état
absolu et construit ou est-ce que l'on va les savoir avec le temps?
R: Les tableaux doivent vous servir
d'outil de référence. Il est inutile de les apprendre
par coeur.
- Q: Explication de la question du dâgesh
à partir du mot
. R: Dans le dalæt, le dâgesh
est doux car cette lettre fait partie des begadkefat et n'est pas
précédée d'une voyelle ou d'une shewa' audible.
Il n'y a pas de dâgesh dur dans ce mot. Attention, le dâgesh
dur n'est pas automatiquement présent dans une lettre
précédée d'une voyelle brève. La présence
du dâgesh dur s'explique par des raisons étymologiques
ou grammaticales.
Ce mot doit être prononcé davar (sans dâgesh dur ou doux, bet se prononce de façon
spirante), cependant on le transcrit dâbâr (le dâgesh
doux ne s'exprime pas en transcription, le dur par contre est exprimé
par un redoublement).
- Q: Voyelles variables et invariables:
il y a 3 voyelles invariables : il est écrit î,
û, â, mais ne s'agit-il pas plutôt de î, û,
ô
R: Dans le passage suivant de la théorie
sur les voyelles variables,
le â est en fait la voyelle "sémitique
primitive" (hébreu structural), dont dérive le holæm
magnum.
- Q: Voyelles variables et invariables
2: vous semblez dire qu'il y a trois voyelles variables, mais
n'y en a-t-il pas plutôt 5 ? patah, hiraeq, segôl, quibbûs,
qâmaes, hatûph.
R: C'est un peu le même problème
que pour la question précédente. Il y a bien 5 voyelles
variables !!! mais pour les trois sons fondamentaux de l'hébreu
structural..
- Q: Dans l'exercice 2e, pour le premier
mot, comment pouvez-vous dire que le mot commence avec une syllabe
ouverte? Quand je regarde le mot, je vois qu'il commence avec un daleth
avec un qâmaes en dessous et avec le bet qui suit. Pour
moi ça donne CvC...
R: Le mot dâbâr
peut être divisé en deux syllabes dâ - bâr.
La première est ouverte. Le bet est en fait la première
consonne de la deuxième syllabe.
- Q: Sur les "begadkefat". Si j'ai bien
compris, ces 6 lettres peuvent avoir un dâgesh doux. Dans le
résumé grammatical 3b, vous dites que le dâgesh
doux apparaît au début de mot (et lorsqu'il n'est pas
précédé d'une voyelle ou d'un shewa' audible).
Pourquoi dans l'exercise 2c le taw du 2e mot de la 2e ligne et le
taw du 1er mot de la 3e ligne n'ont pas de dâgesh dans le texte
hébreu?
R: Vous avez repéré
une petite une erreur de transcription. En effet, ce mot doit se transcrire
hâyetâ. Ainsi, le taw est précédé
d'un shewa' audible. Il ne doit donc pas prendre de dâgesh
doux.
- Pourquoi, dans l'exercice 2c, le taw
du 1er mot de la 3e ligne n'a pas de dagêsh dans le texte hébreu
(solution)?
R: Dans le mot tehom, le taw
est certes en début de mot, mais ce mot est précédé
de penê qui se termine par une voyelle. Donc le taw ne
prend pas de dâgesh doux.
- Q: Dans la théorie
sur le dâgesh, le petit exercice où il faut mettre
les dâgesh doux nécessaires dans deux mots: Le
mot 2) se prononce kâtabtâ
et non katâvta, car il y a une voyelle qui précède
le bet, c’est pourquoi il n’y a pas de dâgesh,
est-ce exact ?
R: Attention à la confusion.
Le bet du deuxième mot ne présente pas de dâgesh
doux parce qu'il est précédé d'une voyelle. Puisque
ce bet n'a pas de dâgesh il faut le prononcer de manière
spirante (comme un "v"). Cette confusion provient du fait que l'on
ne distingue pas dans la transcription les
lettres munies d'un dâgesh doux de celles qui n'en ont pas.
Ainsi on transcrit kâtabtâ mais on prononce katavta.
- Q: Dans l'exercice
2c de transcription en hébreu, la 2ème ligne
mot 4, wâbohû, le bet n'a pas de dâgesh car
il est précédé
d’une voyelle ?
R: Oui
- Dans la correction de l'exercice
2c
de transcription en hébreu, le 1er
mot ligne 3 wayyo'maer le "o" est-il
au-dessus du 'âlæph ou du yôd ?
R: le hôlæm est associé
à la consonne yôd. En fait, le 'âlæph
est quiescens (il ne se prononce pas). Une convention graphique veut
alors que le point indiquant le hôlæm soit un peu décalé
sur la gauche du yôd.
- Q: Dans le tableau grammatical
3c (la syllabe), que signifie Ce, Cv et CV ?
R: Ce signifie
que la syllabe est composée d'une consonne (C) et d'un shewa'
mobile (e). Cv signifie que la syllabe
est composée
d'une consonne (C) et d'une voyelle brève (v). CV signifie
que la syllabe est composée d'une consonne (C) et d'une
voyelle longue (V).
Test
leçon 2 Pour des raisons pédagogiques,
nous vous conseillons de ne pas lire les questions de ce test avant d'avoir
effectué l'ensemble du parcours de cette leçon. Les questions
du test ne sont pas forcément centrales pour la problématique
de cette leçon. Le test ne donne pas lieu à une évaluation
notée. Son but est d'identifier les difficultés
de compréhension qui pourraient se présenter.
Les réponses
peuvent être brèves. Elles ne doivent en
tout cas pas dépasser plus de 15 lignes !!!
Déposez vos réponses dans
le répertoire "Travaux" de Dokeos, au plus tard : vendredi
dans deux semaines.
Une correction vous sera proposée la semaine suivante.
• Q 1: Traduire et transcrire
la phrase suivante: ![](../../../../distance/courslibre/he/lecon2/test2.jpg)
• Q 2: Combien d'heures vous a
demandé cette leçon ? Vous a-t-elle satisfait(e) ?
|