Pour poser vos questions, profitez des séances de tutorat en ligne proposées chaque semaine.
Pour cela connectez-vous à l'adresse suivante :

http://collab.switch.ch/hebreu/

Consultez également la suite de cette page où figurent les questions fréquemment posées.

Questions fréquentes leçon 2

  • Q: Doit-on apprendre le vocabulaire ainsi que les tableau des voyelles variables à l'état absolu et construit ou est-ce que l'on va les savoir avec le temps?
    R: Les tableaux doivent vous servir d'outil de référence. Il est inutile de les apprendre par coeur.
  • Q: Explication de la question du dâgesh à partir du mot  .
    R: Dans le dalæt, le dâgesh est doux car cette lettre fait partie des begadkefat et n'est pas précédée d'une voyelle ou d'une shewa' audible. Il n'y a pas de dâgesh dur dans ce mot. Attention, le dâgesh dur n'est pas automatiquement présent dans une lettre précédée d'une voyelle brève. La présence du dâgesh dur s'explique par des raisons étymologiques ou grammaticales. 
    Ce mot doit être prononcé davar (sans dâgesh dur ou doux, bet se prononce de façon spirante), cependant on le transcrit dâbâr (le dâgesh doux ne s'exprime pas en transcription, le dur par contre est exprimé par un redoublement).
  • Q: Voyelles variables et invariables: il y  a 3 voyelles invariables : il est écrit î, û, â, mais ne s'agit-il pas plutôt de î, û, ô 
    R: Dans le passage suivant de la théorie sur les voyelles variables, 


    le â est en fait la voyelle "sémitique primitive" (hébreu structural), dont dérive le holæm magnum. 
  • Q: Voyelles variables et invariables 2: vous semblez dire qu'il y a trois voyelles variables, mais n'y en a-t-il pas plutôt 5 ? patah, hiraeq, segôl, quibbûs, qâmaes, hatûph. 
    R: C'est un peu le même problème que pour la question précédente. Il y a bien 5 voyelles variables !!! mais pour les trois sons fondamentaux de l'hébreu structural..
  • Q: Dans l'exercice 2e, pour le premier mot, comment pouvez-vous dire que le mot commence avec une syllabe ouverte? Quand je regarde le mot, je vois qu'il commence avec un daleth avec un qâmaes en dessous et avec le bet qui suit. Pour moi ça donne CvC... 
    R: Le mot dâbâr peut être divisé en deux syllabes dâ - bâr. La première est ouverte. Le bet est en fait la première consonne de la deuxième syllabe.
  • Q: Sur les "begadkefat". Si j'ai bien compris, ces 6 lettres peuvent avoir un dâgesh doux. Dans le résumé grammatical 3b, vous dites que le dâgesh doux apparaît au début de mot (et lorsqu'il n'est pas précédé d'une voyelle ou d'un shewa' audible). Pourquoi dans l'exercise 2c le taw du 2e mot de la 2e ligne et le taw du 1er mot de la 3e ligne n'ont pas de dâgesh dans le texte hébreu?
    R: Vous avez repéré une petite une erreur de transcription. En effet, ce mot doit se transcrire hâyetâ. Ainsi, le taw est précédé d'un shewa' audible. Il ne doit donc pas prendre de dâgesh doux.
  • Pourquoi, dans l'exercice 2c, le taw du 1er mot de la 3e ligne n'a pas de dagêsh dans le texte hébreu (solution)?
    R: Dans le mot tehom, le taw est certes en début de mot, mais ce mot est précédé de penê qui se termine par une voyelle. Donc le taw ne prend pas de dâgesh doux. 
  • Q: Dans la théorie sur le dâgesh, le petit exercice où il faut mettre les dâgesh doux nécessaires dans deux mots: Le mot 2) se prononce kâtabtâ et non katâvta, car il y a une voyelle qui précède le bet, c’est pourquoi il n’y a pas de dâgesh, est-ce exact ? 
    R: Attention à la confusion. Le bet du deuxième mot ne présente pas de dâgesh doux parce qu'il est précédé d'une voyelle. Puisque ce bet n'a pas de dâgesh il faut le prononcer de manière spirante (comme un "v"). Cette confusion provient du fait que l'on ne distingue pas dans la transcription  les lettres munies d'un dâgesh doux de celles qui n'en ont pas. Ainsi on transcrit kâtabtâ mais on prononce katavta.
  • Q: Dans l'exercice 2c de transcription en hébreu, la 2ème ligne mot 4, wâbohû, le bet n'a pas de dâgesh car il est précédé d’une voyelle ? 
    R: Oui
  • Dans la correction de l'exercice 2c de transcription en hébreu,  le 1er mot ligne 3 wayyo'maer le "o" est-il au-dessus du 'âlæph ou du yôd ?
    R: le hôlæm est associé à la consonne  yôd. En fait, le 'âlæph est quiescens (il ne se prononce pas). Une convention graphique veut alors que le point indiquant le hôlæm soit un peu décalé sur la gauche du yôd.
  • Q: Dans le tableau grammatical 3c (la syllabe), que signifie Ce, Cv et CV ?
    R: Ce signifie que la syllabe est composée d'une consonne (C) et d'un shewa' mobile (e). Cv signifie que la syllabe est composée d'une consonne (C) et d'une voyelle brève (v). CV signifie que la syllabe est composée d'une consonne (C) et d'une voyelle longue (V). 

Test leçon 2

Pour des raisons pédagogiques, nous vous conseillons de ne pas lire les questions de ce test avant d'avoir effectué l'ensemble du parcours de cette leçon. Les questions du test ne sont pas forcément centrales pour la problématique de cette leçon. Le test ne donne pas lieu à une évaluation notée. Son but est d'identifier les difficultés de compréhension qui pourraient se présenter.

Les réponses peuvent être brèves. Elles ne doivent en tout cas pas dépasser plus de 15 lignes !!!

Déposez vos réponses dans le répertoire "Travaux" de Dokeos, au plus tard : vendredi dans deux semaines.
Une correction vous sera proposée la semaine suivante.
 

• Q 1: Traduire et transcrire la phrase suivante: 
• Q 2: Combien d'heures vous a demandé cette leçon ? Vous a-t-elle satisfait(e) ?