Irene STRASLY
Département de traitement informatique multilingue (TIM)

| Collaboratrice scientifique I |
| Téléphone : +41 (0)22 37 98679 | |
| Bureau : 6333 - UNI MAIL | |
| Irene.Strasly@unige.ch | |
Domaines de recherche
Traduction automatique de la parole vers la langue des signes
Linguistique des langues des signes italienne, française et française de Suisse Romande
International Sign
Spécialisée dans la langue des signes, Irene Strasly rejoint la Faculté de traduction et dinterprétation (FTI) de lUNIGE en 2013, après lobtention de sa maîtrise en traduction spécialisée. Ici, elle participe au développement d'un centre suisse pour une communication sans barrières. Dans le cadre de ce centre nouvellement créé, Irene Strasly coordonne l' ajout officiel des langues des signes française et italienne dans le Baccalauréat universitaire (Ba) en communication multilingue. Elle met également en place le premier diplôme universitaire de haut niveau (DAS) pour des personnes sourdes qui souhaitent travailler comme traducteurs et traductrices en Suisse romande et italienne, qui a démarré en janvier 2022. Pour ces deux projets de formation elle a reçu la Médaille de l'innovation de l'UNIGE en 2021. Irene Strasly a terminé sa thèse doctorale en juin 2024. Ce travail a été possible grâce à une bourse doctorale du Fonds National Suisse de la Recherche (FNS), la bourse Doc.CH. Sa thèse porte sur l'accès au contenu médical pour les personnes sourdes et sur l'importance de la formation des professionnels sourds dans le domaine de la traduction. | |
Publications dans l'Archive OuverteLa liste des publications ci-dessous peut ne pas être exhaustive. Pour une liste complète des publications, merci de vous adresser à la personne concernée. |