DAS Traduction pour traducteurs et traductrices sourd-es 2023

Ce DAS, actuellement unique en Suisse, contribuera à changer radicalement le marché du travail pour les personnes sourdes, en leur proposant un diplôme universitaire de haut niveau qui leur permettra d'acquérir de solides compétences dans le domaine de la traduction générale et audiovisuelle.

Informations

Période

juin 2023 - juin 2024
30 Crédits ECTS
962 heures d'enseignement

Format

En présence et à distance

Renseignements

Inscriptions

Se renseigner
CHF 6000.-

Finance d'inscription:

CAS 1: CHF 2500.-
CAS 2: CHF 2500.-
DAS: CHF 1000.- (en ayant réussi les 2 CAS)

Contribution aux ODD

Objectif 4 : Assurer l’accès de tous à une éducation de qualité, sur un pied d’égalité, et promouvoir les possibilités d’apprentissage tout au long de la vie Objectif 8 : Promouvoir une croissance économique soutenue, partagée et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous Objectif 10 : Réduire les inégalités dans les pays et d’un pays à l’autre

Public

Personne sourde ayant suivi avec succès le CAS I "Traduction générale pour traducteurs/trices sourd-es" et le CAS II "Traduction audio-visuelle pour traducteurs/trices sourd-es" souhaitant obtenir le DAS avec la finalisation d' un travail de mémoire

Direction

Prof. Pierrette BOUILLON, Faculté de traduction et d'interprétation, Université de Genève

Coordination

Irene STRASLY et Véronique SAURON, Université de Genève

Contribution aux ODD

Objectif 4 : Assurer l’accès de tous à une éducation de qualité, sur un pied d’égalité, et promouvoir les possibilités d’apprentissage tout au long de la vie Objectif 8 : Promouvoir une croissance économique soutenue, partagée et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous Objectif 10 : Réduire les inégalités dans les pays et d’un pays à l’autre

Les termes utilisés pour désigner des personnes sont pris au sens générique; ils ont à la fois la valeur d'un masculin et d'un féminin.