Équipe

Camille Carnaille (UNIGE)

carnaille.jpgPostdoctorante au sein du projet  « Canoniser les Sept Sages », Camille Carnaille est titulaire d’un doctorat, obtenu à l’Université de Genève en 2021, qu’elle a consacré à l’étude du jeu des émotions dans la littérature médiévale française. Elle découvre les enjeux si stimulants de l’édition et en particulier de l’édition numérique dans le cadre du travail mené sur le Roman de Pelyarmenus, tout en restant attentive à l’ensemble des continuations, aux constructions sérielles, ainsi qu’aux questions des codes comportementaux et émotionnels, avec toutes leurs nuances d’objectifs et de genre, qui animent le cycle.

 

Prunelle Deleville (UNIGE)

photoportrait.pngPrunelle Deleville a réalisé l’édition et le commentaire littéraire d’une réécriture de l’Ovide moralisé pour sa thèse de doctorat, dans le cadre du projet de recherche « Ovide en français ». Elle s’intéresse tout particulièrement à la réception de l’Antiquité au Moyen Âge et à la traduction du latin vers le français médiéval mais aussi à l’allégorie en général. Au sein du présent projet « Canoniser les Sept Sages », elle a le plaisir de collaborer à l’édition numérique du Pelyarmenus.

 

Yasmina Foehr-Janssens (UNIGE)

Yasmina Foehr-Janssens co-dirige le projet « Canoniser les Sept Sages » avec Simone Ventura. Elle est Professeure de littérature française médiévale à l’Université de Genève et responsable des enseignements interdisciplinaires en Études Genre à la Faculté des Lettres. Sa recherche concerne les formes longues et brèves de la narration médiévale.  Elle accorde un intérêt particulier à l’impact de la fabrique fictionnelle du genre sur le maniement poétique et rhétorique du récit. Elle a publié de nombreux travaux sur la tradition des Sept sages de Rome.

 

Sophie Lecomte (UNamur - ULiège)

photo sophie.jpgAprès des études en langues et littératures romanes (UNamur – ULg), Sophie Lecomte a obtenu un mandat d’aspirant F.R.S.-FNRS pour réaliser une thèse (Université de Namur – Università degli Studi di Siena) consacrée à l’édition critique partielle du Roman de Méliadus, premier volet du cycle arthurien de Guiron le Courtois, dans le cadre du projet du « Groupe Guiron », dirigé par Lino Leonardi et Richard Trachsler. Elle a ensuite bénéficié de bourses de recherche post-doctorales (Fondazione Ezio Franceschini de Florence, puis Scuola Normale Superiore de Pise) pour parachever le travail d’édition. Elle vient également de terminer une nouvelle édition critique de Guy de Warwick en prose. À partir de septembre 2021, elle collaborera au projet « Canoniser les Sept Sages ».

 

 

Aminoël Meylan (UNIGE)

meylan.pngAminoël Meylan a obtenu son Master en littérature médiévale et philosophie à l’Université de Fribourg en novembre 2020 après un Mémoire intitulé « L’a.b.c. nostre dammeÉtude et édition du manuscrit Paris BnF fr. 837 » sous la direction de la Professeure Marion Uhlig. Il se consacre désormais à sa thèse de doctorat portant sur le Roman de Laurin, sur les particularités et spécificités de ce dernier, tout comme sur la place unique et centrale qu’il tient au sein du cycle des Sept Sages de Rome.

 

 

 

 

Simone Ventura (ULB - UPF Barcelona)

ventura_s.jpgSimone Ventura co-dirige le projet « Canoniser les Sept Sages » avec Yasmina Foehr-Janssens. Ses intérêts de recherche couvrent les domaines de l’édition, de l’analyse linguistique (particulièrement lexicale et syntaxique) et du traitement numérique de textes longs en prose française, occitane et catalane entre le XIIIe et le XVe siècle. Il est à présent Chargé de cours en Linguistique Romane à l’Université libre de Bruxelles ainsi que Professeur Invité auprès de l’Université Pompeu Fabra de Barcelone.

 

 

 

 

Florian-Pierre Zanardi (UNIGE - Lumière-Lyon II)

FP_photo.jpgFlorian-Pierre Zanardi est titulaire d'un Master en langue et littérature françaises obtenu à l'université Jean-Moulin-Lyon-III et de l'agrégation de lettres. En 2022, il entreprend une thèse de doctorat en littérature médiévale en cotutelle avec les universités de Genève et Lumière-Lyon-II. Le projet a pour ambition de fournir une édition numérique du Roman de Kanor contenu dans le manuscrit BnF, fr. 1446. Ce travail se propose d'employer les avancées de la philologie numérique pour analyser cette version non-cyclique de l'ultime roman du cycle des Sept Sages. L'étude littéraire mettra au jour le système de remaniements narratifs qui donne à cette version un place singulière dans l'économie du cycle.