Le Langage et la pensée chez l’enfant ()

Appendice a

Cinquante propos consécutifs de Lev (v. Chap. I)

N° Texte Cat. Observations
1.

Lev met son crayon dans le cou de Geo qui crie : « Lev ! »

Ça fait rien.

Lev recommence à dessiner son chapeau. Il montre son travail :

IV
2.

Moi je regarde comme il faut.

Qu’est-ce que tu regardes ?

IV 2. Ce propos appartient à IV parce qu’il fait partie d’un dialogue : il a suscité une réponse, puis le propos 3.
3.

Le chapeau.

Lev répète des mots qu’un de ses camarades apprend :

VIII
4.

Luloïd ! céléloïd !

Tournant son dessin à l’envers — ne s’adressant à personne :

I
5.

Moi je veux voir comment ça fait.

Ro apporte des cigarettes en papier. Il les distribue. Lev en réclame :

II
6.

Et pour moi ?

Lev retourne à son travail. Il montre sur son chapeau les petites côtes de la paille et les compare à son dessin :

VII 6. C’est une demande, mais exprimée sous forme interrogative : elle appartient donc à la catégorie VII.
7.

Juste il est ces choses comme il faut, nous voyez. (Pas de réponse.)

À d’autres enfants :

III 7. S’adresse à la collectivité en général sans attendre de réaction.
8.

Vous bougez la table.

Il aide Go à faire un loto. Il prend une carte que Go ne sait pas où mettre et la place :

IV 8. Lev tient ici Ă  se faire entendre.
9.

Ça va ici je crois.

À Mlle L. à qui Go montre un carton qui est en double :

IV 9. Cas net.
10.

Si on perd un, alors il reste un.

Ne s’adressant à personne :

IV
11.

Ça c’est pour tenir ensemble.

Montrant une des cigarettes en papier (sans parler à personne en particulier) :

II 11. Parle pour lui, sans aider personne.
12.

Regarde ce que Roger m’a donné. Roger m’a donné ça.

À Go, parlant des cartes du loto :

III 12. Cas douteux, mais comme il parle à la collectivité en général, personne ne réagit.
13.

Tu en as trois des mĂŞmes.

À quelqu’un d’autre, montrant sa cigarette :

V
14.

C’est comme une cigarette, n’est-ce pas ?

Geo cherche la carte qui est en double : « Mademoiselle il me manque celui où il y en a deux. »

VII
15.

Non, moi je vois.

Se parlant Ă  lui-mĂŞme tout en dessinant.

IV
16.

Avant, je fais les doigts, pour faire de nouveau un rond.

Est-ce qu’un chapeau a des doigts ?

II 16. Cas net.

17.

C’est ces choses qui vont en bas.

Il montre son dessin :

VIII
18.

Voilà mon chapeau — regardez mon chapeau. Hé ! c’est pas juste.

Pas très juste.

IV 18. Pourrait être III mais a suscité une réaction de la part d’un interlocuteur.
19. Mais un peu juste tout de mĂŞme. IV
20.

Voyez-vous mon chapeau, il s’enfile comme un escargot. Ici, aussi la même chose.

Geo demande l’heure. Lev sans bouger de son travail, répète machinale la question :

III 20. Ne s’adresse à personne malgré la forme « Voyez ». Cas net.
21.

Quelle heure c’est ?

À propos de son travail :

I
22.

Mademoiselle, un demi j’ai fait bien.

Mlle L. n’entend pas — un autre questionne : « Comment c’est un demi ? » Lev n’écoute pas et ses contente de répéter :

IV 22. Pourrait être III.
23.

Un demi bien.

Un silence.

« Maintenant il faut écrire ».

III
24.

Écrire quoi ?

« Ce qu’il y a sur le chapeau. » Un moment après Lev prend son chapeau et regarde :

VII
25.

C’est quelque chose en anglais, je peux pas. C’est « grand ».

Faisant remarquer ce qu’il fait :

III

26.

Mademoiselle, un demi c’est juste, oui, regardez.

Ne s’adresse à personne, revient à sa conversation de tout à l’heure :

IV 26. Pourrait être III.
27.

J’aime pas ce nom en anglais.

Des camarades construisent, à côté de la table où Lev dessine. Ils font une hutte en feuillage. Lev les regarde :

II
28.

Moi je sais les faire, tes maisons en feuilles.

Ro travaille avec des chiffres. Lev se levant, annonce :

III
29.

Moi je veux voir.

Il approuve ce que fait Ro qui ne lui demande rien :

III
30.

Oui c’est 5.

Ro se trompe. Lev :

IV 30. S’occupe ici du travail d’un autre.
31.

Tu devrais compter lĂ -bas.

Lev retourne à sa place. Il parle sans que personne ne l’écoute :

IV
32. N’est-ce pas, moi je sais faire des maisons grandes comme des arbres, mademoiselle. III 32. Ce n’est pas une question.
33.

Maman m’a pas donné une boîte parce qu’elle n’avait pas une boîte de macaronis.

Lev regarde le travail de Ro. Ro se plaint, il a perdu un carton :

III
34.

Et le 6 il y est pas. Dans une autre boîte il y a 6, 7, 8, 9.

Ro ayant été cherché le 6 dans l’autre boîte, sur le conseil de Lev, celui-ci reprend son dessin. Il ne cherche pas à expliquer de quoi il parle.

Il pense tout haut :

IV

35.

Si j’aurais pas pris les choses pour faire le toit, je les aurai pris demain.

Ro les yeux bandés doit reconnaître au toucher, des chiffres découpés dans du bois. Il se trompe. Lev qui est à la même table crie :

II
36.

Pas juste !

Lev ramasse un crayon tombé par terre et le tend à Bur :

V
37.

Burny tiens le crayon.

Il prend des chiffres dans la boîte, les pose devant Bur et demande :

VI
38.

Qu’est-ce que c’est que ça ?

Bur ne fait pas attention et ne répond pas. Lev déclare :

VII
39.

Je sais bien plus faire que Bur.

Il ramasse un bout de bois qu’il fait rouler sur la table :

V
40.

Voilà la roulotte qui va partir — la roulotte est arrivée — la roulotte va partir.

Un camarade regarde son dessin :

« Qu’est-ce que c’est que ça ? »

II
41.

C’est le ruban qui est défait.

On demande à Lev s’il ne mettra pas la date sur son dessin.

VIII
42.

J’aime mieux mettre le nom.

Il se lève et part en criant :

VIII

43.

Je veux aller dire à Mlle L. quelque chose.

On veut écrire son nom sur son dessin. Il regarde :

III Ne s’adresse à personne.
44.

Il faut pas mettre d’e à Levane. Avec un a c’est Levana en géorgien, avec pas a, e, c’est en français.

Quelqu’un dit à Lev qu’on l’a vu désobéir à son père :

IV
45.

Mais non.

Pour changer de sujet :

IV
46.

Je vous écrirai encore en géorgien.

Il regarde ce que fait Bur et questionne :

IV
47. Qu’est-ce qu’il fait ? VII
48.

À Bur :

Donne-moi ton crayon.

Non.

Oui.

Non.

VI
49.

Yes. C’est tout ce que je sais !

Il laisse Bur et s’amuse à plier des morceaux de papier.

III
50.

Vous voyez comment il faut faire.

(Pas de réponse.)

III