xai/rete
(Le mot grec que
vous lisez ci-dessus est une formule de salutation, que l'on trouve très
souvent dans l'en-tête des lettres. Il signifie littéralement
: réjouissez-vous,
soyez dans la joie.)
A partir de cette leçon
jusqu'à la 9ème, les leçons auront toutes la même
structure.
a) Dans un premier
temps (partie systématique), nous examinerons les points
de grammaire de la leçon à l'aide du manuel. Vous y trouverez
les références aux paragraphes de la Grammaire de grec
ancien de A. Lukinovich et M. Rousset (Genève, 2ème éd.
1994). Lisez attentivement ces paragraphes, étudiez les tableaux
qu'ils proposent. Là où il le faut, quelques explications
supplémentaires seront fournies avec les renvois au manuel. A ce
stade, nous nous concentrerons surtout sur la morphologie, c'est-à-dire
sur la déclinaison et sur la conjugaison.
b) On lira et étudiera
dans un deuxième temps un choix de phrases tirées des évangiles
(textes) qui illustreront les points de grammaire vus dans la partie
systématique. Ce sera l'occasion pour faire des observations sur
la syntaxe du grec, notamment des auteurs du Nouveau Testament.
L'apprentissage du vocabulaire de base se fera également
à partir de ce corpus de phrases. Le vocabulaire de base inclut
essentiellement des mots qui sont utilisés dix fois ou plus dans
le NT.
c) En troisième lieu,
une ou deux phrases de thème ou un autre petit exercice
vous serons proposés. Vous pourrez ainsi vérifier si vous
avez assimilé la matière de la leçon ou si vous avez
besoin d'éclaircir certains points. Ce sera l'occasion pour poser
des questions, demander des explications supplémentaires… Bref,
vous le savez : vous n'êtes pas seuls derrière votre machine,
nous sommes à votre disposition !
Table de la première
section
Partie
systématique
Textes
Vocabulaire
Exercice
Table de la seconde section
Partie
systématique
Textes
Vocabulaire
Exercice
Bon travail
|