Programme
Sunday (May 20, 2018)
|
|
01:40 p.m. 02:20 p.m. 03:00 p.m. 03:40 p.m. 04:20 p.m. 05:00 p.m. |
Shuttle bus (train station Locarno – Conference Center Monte Verità) 6 trips à max. 9 persons |
from 02:00 p.m. | Arrival, check-in |
06:30 p.m.–07:00 p.m. | Welcoming: Organizing Committee |
07:00 p.m.–08:30 p.m. | Dinner |
08:30 p.m.–10:00 p.m. | Interactive introduction round |
Monday (May 21, 2018)
|
|
08:00 a.m.–08:45 a.m. |
Breakfast |
08:45 a.m.–09:15 a.m. | Opening: Congressi Stefano Franscini, Organizing Committee |
09:15 a.m.–10:30 a.m. | Alexandra N. Lenz & Mateusz Maselko Opening lecture: Variationist linguistics and contact linguistics: Perspectives on German and its varieties – Variations- und Kontaktlinguistik: Perspektiven zum Deutschen und seinen Varietäten |
10:30 a.m.–10:45 a.m. | Coffee break |
10:45 a.m.–11:15 a.m. | Dirk Frans Pijpops Lectal contamination: how language-external variation becomes language-internal through language contact |
11:15 a.m.–11:45 a.m. |
Nour Efrat-Kowalsky Is variation a product of contact? |
11:45 a.m.–12:15 p.m. |
Discussion of the two last presentations |
12:15 p.m.–01:45 p.m. | Lunch |
01:45 p.m.–03:30 p.m. |
Short video: Monte Verità Foundation Poster session: short presentations & discussion Zafeer Hussain Kiani Language Loss Caused by Socio-Economic Inferiority Complex: A Case Study of Domaaki Manuel Padilla-Moyano Contact‑induced change and variation in Eastern Basque Maia Duguine Formal aspects of a contact-induced change: in situ interrogatives in Basque-French bilinguals Monja Burkard Leísmo or Fake-Leísmo? New insights into Catalan Spanish from the FEC Corpus Manuela Lanwermeyer Sprachverarbeitung im Varietätenkontakt: eine neurolinguistische Untersuchung zum Dialektverstehen Fabian Fleißner Von der Rekonstruktionsphilologie zur historischen Variationslinguistik: Tempus- und Aspektwandel altgermanischer Dialekte Verena Sauer The inner German border and its effects on former dialect border areas in Bavaria and Thuringia Pamela Goryczka Roboterbein oder dem Roboter sein Bein? – Adnominale Possessivität auf der Dialekt-Standard-Achse in ruralen Gebieten Österreichs Veronika Milanova Terms of social relations in circumstances of multilingualism and language contact (with a special focus on the Iranian languages) Lisa Krammer „Hochdeutsch“ oder innere Mehrsprachigkeit? Eine Untersuchung der attitudinal-perzeptiven Dimension der Kommunikation im Kontext der Lehre an Wiener Universitäten Eva Gredel Sprachkontakt in digitalen Schreibräumen: Eine kontakt- und variationslinguistische Analyse der Online-Enzyklopädie Wikipedia Welcome Drink |
03:30 p.m.–04:00 p.m. |
Stefaniya Ptashnyk Multilinguale Variation – historisch betrachtet |
04:00 p.m.–04:30 p.m. |
Jelena Zivojinovic Diaphasic variation and contact-induced change: an asymmetric multilingualism in the Renaissance Ragusa |
04:30 p.m.–05:00 p.m. |
Discussion of the two last presentations |
05:00 p.m.–05:30 p.m. | Coffee break |
05:30 p.m.–06:30 p.m. | Péter Maitz Plenary lecture: Sprachkontakt und Sprachvariation in den deutschen Südseekolonien |
06:30 p.m.–07:30 p.m. | --- |
07:30 p.m.–09:00 p.m. | Dinner |
Tuesday (May 22, 2018)
|
|
08:00 a.m.–09:00 a.m. |
Breakfast |
09:00 a.m.–10:00 a.m. | Janne Bondi Johannessen Plenary lecture: Dialect syntax in Scandinavia and America: research infrastructure and research results |
10:00 a.m.–10:30 a.m. | Coffee break |
10:30 a.m.–11:00 a.m. | Johanna Fanta Social-vertical and areal-horizontal dimensions of ‘inner multilingualism’ in Austria |
11:00 a.m.–11:30 a.m. |
Lars Bülow Inter- und intraindividuelle Variation durch Sprachkontakt am Beispiel der Pluralbildung von sein |
11:30 a.m.–12:00 p.m. |
Discussion of the two last presentations |
12:00 p.m.–01:30 p.m. | Lunch |
01:30 p.m.–03:00 p.m. | Informal exchanges, sightseeing |
03:00 p.m.–03:30 p.m. | Jutta Ransmayr Switchen als sprachliche Realität im Deutschunterricht? Unterrichtskommunikation im Fach Deutsch zwischen österreichischen LehrerInnen und SchülerInnen im Spannungsfeld von Bildungssprache und Nonstandard-Varietäten |
03:30 p.m.–04:00 p.m. |
Christian Efing „Icke, lan – crazy“ (Wiese 2012: 43) – Sprachkontakt als Existenzbedingung, Motor und Untergangsursache von Soziolekten |
04:00 p.m.–04:30 p.m. |
Discussion of the two last presentations |
04:30 p.m.–05:00 p.m. | Coffee break |
05:00 p.m.–05:30 p.m. | Christian Zimmer Zwischen Standard und Namdeutsch: Das Deutsche in Namibia |
05:30 p.m.–06:00 p.m. | Birte Kellermeier-Rehbein Deutsch in Namibia – Ergebnis von Sprach- und Varietätenkontakt |
06:00 p.m.–06:30 p.m. | Discussion of the two last presentations |
06:30 p.m.–07:45 p.m. | --- |
from 07:45 p.m. | Conference Dinner on the lake at the Restaurant Collinetta |
Wednesday (May 23, 2018)
|
|
08:00 a.m.–09:00 a.m. |
Breakfast |
09:00 a.m.–10:00 a.m. | Peter Rosenberg Plenary lecture: Variation, Contact, and Change: What can we learn from language islands in the “flood”? |
10:00 a.m.–10:15 a.m. | Coffee break |
10:15 a.m.–10:45 a.m. | Katharina Dück Sprachkontakt und Spracheinstellungen von Kaukasusdeutschen im heutigen Kaukasus und Kaukasusdeutschen in der Bundesrepublik |
10:45 a.m.–11:15 a.m. |
Justin Spencer Davidson Reevaluating the Role of Endogeny in Contact-Induced Change: A Variationist Approach to Spanish-Catalan Alveolar Fricatives |
11:15 a.m.–11:30 a.m. |
Discussion of the two last presentations |
11:30 a.m.–12:30 p.m. | Final discussion slot: answering the opening questions & evaluation & perspectives, publication |
12:30 p.m.–01:45 p.m. | Lunch Awards ceremony & farewell |
02:00 p.m. 02:40 p.m. 03:20 p.m. 04:00 p.m. |
Departure, shuttle bus (Conference Center Monte Verità – train station Locarno) 4 trips à max. 9 persons |