À venir

Formation pour traducteurs/intermédiateurs sourds 2020

Formation pour traducteurs/intermédiateurs sourds 2020

La présente formation vise, d’une part, à permettre aux institutions (hôpitaux, centre de requérants d’asile, tribunaux, etc.) de bénéficier de la présence de professionnels sourds formés qui pourront collaborer avec les interprètes en langue des signes et, d’autres part, à offrir aux personnes sourdes la possibilité d’acquérir les compétences académiques nécessaires à l’exercice de ces fonctions.
DAS Interpreter Training 2020

DAS Interpreter Training 2020

Acquire the advanced skills required to understand and successfully train note-based consecutive interpreting and simultaneous interpreting with text
Le sous-titrage interlinguistique 2020

Le sous-titrage interlinguistique 2020

Destinée à des participants travaillant avec différentes combinaisons linguistiques, cette formation vise à donner une introduction au travail pratique du sous-titrage interlinguistique aux professionnels de la traduction, leur permettant à la fois de renforcer leur expertise et d’optimiser leur évolution professionnelle.
Introduction à la traduction automatique et à la post-édition

Introduction à la traduction automatique et à la post-édition

La formation proposée a pour objectif d’aider le traducteur à se faire une idée précise des systèmes de mémoire de traduction disponibles, de comparer leurs performances et de vérifier, sur la base d’ateliers pratiques, s'ils sont adaptés à ses besoins.