Enseignements

Communication avec des populations vulnérables

Du 5 au 7 janvier, la professeure Lucía Ruiz Rosendo a donné un cours en ligne sur la communication multilingue et multiculturelle avec des populations vulnérables à l’intention de représentantes et représentants d’ONG au Malawi.

Atelier sur la communication claire

Le 17 février, la professeure Annarita Felici, Paolo Canavese, Eugenia Portioli et Giovanna Titus-Brianti ont animé, pour la deuxième année consécutive, un atelier sur la communication claire destiné aux étudiantes et étudiants de Master de la Faculté de droit de l’UNIGE. Cet atelier s'inscrit dans le cadre d’une collaboration avec la Law Clinic sur le droit des personnes vulnérables.


Formation continue

Interlingual Subtitling with Trados Studio En ligne par Zoom. Date : 12 et 26 mai 2026.

Vers le lien

Traduction, publications, culture

Le 19 juin, la professeure Susan Pickford organise une journée de formation consacrée au lien entre, d’un côté, les traducteurs et les traductrices, et de l’autre, le monde de l’édition et les institutions culturelles. Le délai pour s’inscrire à cette formation continue est le 30 mai.

MAS in Conference Interpreting for Multilateral Diplomacy (CIMD)

La FTI propose une nouvelle formation continue en collaboration avec le Graduate Institute of Interpreting and Translation (GIIT) de l’Université d’études internationales de Shanghai (SISU), le principal programme chinois de formation d’interprètes de conférence : le Master of Advanced Studies (MAS) in Conference Interpreting for Multilateral Diplomacy (CIMD), dont la première édition est prévue pour le mois de septembre. Le professeur Kilian Seeber coordonne ce partenariat pour la FTI.