CAS Traduction audiovisuelle pour les traducteurs et traductrices sourd-es 2022

Ce CAS vise à former des spécialistes de la traduction dans un contexte audiovisuel, ce domaine étant en plein essor. Il se construit sur les connaissances acquises lors du premier CAS en traduction générale et met l'accent sur la traduction audiovisuelle avec contrainte temporelle.

Informations

Période

janvier 2023 - décembre 2023
12 Crédits ECTS
397 heures d'enseignement

Format

En présence et à distance

Renseignements

Inscriptions

Se renseigner

Public

Personne sourde ayant suivi avec succès le CAS I "Formation en traduction générale pour traducteurs/trices sourd-es" ou qui peut attester d'une formation équivalente, ayant également une bonne maîtrise du français écrit et de la langue des signes française ou de l'italien écrit et de la langue des signes italienne, ainsi qu'une expérience préalable en traduction.

Direction

Prof. Pierrette BOUILLON, Faculté de traduction et d'interprétation, Université de Genève

Coordination

Irene STRASLY et Véronique SAURON, Université de Genève

Les termes utilisés pour désigner des personnes sont pris au sens générique; ils ont à la fois la valeur d'un masculin et d'un féminin.