La traduction scientifique et technique (anglais-français) (2021) Session Bilingue (Français/Anglais) 25-11-2021 29-10-2021
Research Methods in Translation and Interpreting Studies (II): Specific Research and Scientific Communication Skills (2022) Session English 01-03-2022 04-02-2022
Terminologie de la procédure civile et pénale (2022) Session Français 09-2022 12-08-2022
Traduzione audiovisiva per traduttori-trici sordi-e (2023) CAS Italiano 01-2023 Se renseigner
Traduzione per traduttori-trici sordi-e (2023) DAS Italiano Se renseigner Se renseigner
Simultaneous Interpreter Training (2022) CAS English 07-02-2022 Se renseigner
InZone Basic Course for Humanitarian Field Interpreters (2021) Session English Se renseigner Se renseigner
Recherche juridique informatisée dans le contexte suisse : éléments destinés aux traducteurs (2021) Journée Français Se renseigner Se renseigner
Revisione, rilettura, editing... I mille modi per intervenire sul testo tradotto (2021) Session Italiano Se renseigner Se renseigner
Traduction pour traducteurs et traductrices sourd-es (2023) DAS 06-2023 Se renseigner
Traduction audiovisuelle pour les traducteurs et traductrices sourd-es (2023) CAS 01-2023 Se renseigner
Interpreter Training (2022) DAS English 05-09-2022 Se renseigner
Interpreter Training (2023) MAS English 01-2023 Se renseigner
Le sous-titrage interlinguistique (2021) Session Français Se renseigner Se renseigner
Traduzione generale per traduttori-trici sordi-e (2022) CAS Italiano 10-02-2022 Se renseigner
Technologies XML pour la terminologie (2020) Session English Se renseigner Se renseigner
Interpreter Training (2021) MAS English 04-01-2021 20-11-2020
La traduction de documents contractuels: une approche pragmatique (anglais-français) Session Français Se renseigner
Technologies de la traduction : Mémoires de traduction, post-édition, gestion de la terminologie (2021) Session Français 19-02-2021 Modules
Internet: recherche avancée pour le traducteur (2021) Journée Français 07-05-2021 30-04-2021
Du Web aux corpus: atouts pour la traduction (2021) Session Français 07-06-2021 17-05-2021
Reconnaissance vocale pour la traduction et la révision (2021) Journée Français 18-06-2021 28-05-2021
Terminographie (2021) Journée Français 22-06-2021 28-05-2021
Le sous-titrage intralinguistique pour des personnes présentant une déficience auditive (2021) Session Français Se renseigner
Consecutive Interpreter Training (2021) CAS English 06-09-2021 09-07-2021
Research Methods in Translation and Interpreting Studies I: Foundations and Data Analysis (2021) Session English 20-09-2021 03-09-2021
L'errore in traduzione – Tipologie e strategie preventive (2022) Journée Italiano Se renseigner Se renseigner
Traduction générale pour les traducteurs et traductrices sourd-es (2022) CAS Français 10-02-2022 24-09-2021

Les termes utilisés pour désigner des personnes sont pris au sens générique; ils ont à la fois la valeur d'un masculin et d'un féminin.