Master of Arts in Communication and Translation Technology (MATECH)

The MATECH (formerly MATIM) is a specialised programme that innovatively blends languages and digital technologies. Opportunities include:

  • many, varied career prospects in the language industries (communication, localisation, accessibility, translation technologies, web, etc.) 
  • jobs of the future related to new AI technology 
  • a thoughtful approach to language tools 
  • a wide range of the latest applications.

 

The MATECH has two possible pathways:

  • MATECH 90 (credits): three-semester programme.
  • MATECH 120 (credits): four-semester programme with a specialisation in digital technologies.

Who is the MATECH programme for?

The MATECH programme is aimed at anyone who wants to combine their passion for langauges with IT and AI skills.

 

What professional skills will you develop in the MATECH programme?

Through the MATECH programme, you will develop specialist skills in:

  • project management and quality assurance (developing, carrying out, and evaluating multilingual projects)
  • translation technology (developing and evaluating translation technology)
  • localisation (producing and adapting multilingual digital products)
  • information and communication techniques (finding and processing multilingual information)
  • webmastering (creating multilingual content on the web)

If you take the 120-credit MATECH programme, you will also develop skills in:

  • IT development (programming, databases and communication networks, and artificial intelligence).

What languages is the course taught in?

English and French.

What are the admission requirements?

1. Education

You must hold a:

  • BA in Multilingual Communication
  • BA in Translation
  • BA in linguistics
  • BA in computer science
  • BA in humanities
  • or another university diploma that is deemed to be equivalent

 

2. Languages

  • French: At least level B2 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).

See the "Examen de français" page for more information.

  • English: Level C1 according to the CEFR.

 

3. Previous courses:

You are required to have passed at least one course in translation technology, information and communications technology, or language engineering during your previous studies.

  • technologies de la traduction
  • technologies de l’information et de la communication

 

How to apply:

  • Admission will be based on your application file.
  • You must fulfill the admission conditions.
  • See Applying to the MATECH for more information.

 

FAQs:

How do I choose between the 90-credit and 120-credit MATECH?

Your choice will depend on your profile, your interests and the time you have available.

If you want to specialize in software development, MATECH 120 is the best choice for you.

 

What is the difference between the MATECH and the MATT?

Unlike the MA in Translation and Technologies (MATT), the MATECH programme does not include any translation courses.

 

What are my professional prospects?

Our alumni have gone into a wide range of careers connected to languages and technology.

For example: translation technical support, QC and accessibility manager, terminology management, or multilingual digital communication management.

Watch testimonies from our alumni.

 

When do I apply?

We accept applications between January and February.

See Applying to the MATECH for more information.

 


Back to top