Réseaux académiques

Cours Conjoint - Un Projet de Traduction par le Réseau Coopératif Philotrans

<< Retour à l'accueil 4EU+

Dans le cadre d'une collaboration visant à renforcer le multilinguisme institutionnel et à simplifier l'accès à la documentation centrale, cinq universités partenaires au sein de l'Alliance 4EU+ ont entrepris un projet de traduction transformatrice. Les établissements à l'origine de cette initiative sont l'Université Charles de Prague, l'Université de Heidelberg, l'Université de Milan, l'Université de Varsovie et l'Université de Genève.

Du 9 au 10 octobre, la Professeure Mathilde Fontanet, co-directrice du Département de Traduction de la FTI (Faculté de traduction et d’interprétation) de l'UNIGE, a accompagné une équipe composée d'un membre du corps des collaborateurs de l’enseignement et de la recherche et de trois étudiantes lors d'une séssion de travail productive qui s'est tenue à Heidelberg. Cet événement dynamique a englobé un large éventail d'activités, notamment l'extraction de terminologie, la compilation de corpus de référence, l'introduction aux outils de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur) et le travail en groupe spécifique à chaque langue, entre autres.


Le projet "Translate 4EU+", organisé sous la forme d'un cours mixte conjoint, est piloté par le réseau de recherche international Philotrans. La collaboration se poursuivra à travers des réunions régulières en ligne jusqu'à la fin de l'année, avec deux heures de cours par semaine et des travaux pratiques engageants. Cette initiative offre aux étudiants en Master une occasion exceptionnelle de participer à un projet international et d'acquérir une précieuse expérience pratique dans divers domaines liés à la traduction.

En savoir plus sur le travail académique du Prof. Mathilde Fontanet >>

27-10-2023 21:50:44

Heidelberg goupe français.jpgHeidelberg goupe 1.jpgHeidelberg goupe 2.jpgHeidelberg goupe 3.jpg