Recherche

Analyse des erreurs des francophones dans l'apprentissage du chinois

CHAP_COUV_V02.jpgDébutées dans les années 1960, les théories d’analyse d’inter-langues et des erreurs d’apprenants ont conduit la recherche sur la didactique et l’acquisition d’une seconde langue vers de nouvelles directions. Dans ce cadre, notre étude vise exclusivement le groupe des apprenants francophones. Basé sur un ensemble d’écrits et d’enregistrements d’apprenants adultes de différents niveaux, récolté sur une période couvrant de nombreuses années, nous analysons, à l’aide d’outils statistiques les erreurs fréquentes commises dans l’apprentissage du chinois : phonétique, compréhension auditive, écriture des caractères, lexicologie, grammaire, composition et communication interculturelle. Nous accordons une attention particulière à la comparaison entre le français et le chinois et les difficultés rencontrées par les apprenants francophones. Nous proposons aux enseignants et aux apprenants diverses stratégies et solutions pour faire face à ces erreurs.

Le projet a débuté en 2013, et il est dirigé par Dr. Grâce Poizat (XIE Honghua). 

 

Erreurs francophones2.jpg      Erreurs francophones1_v2.jpg

 

 

 

 

 

 

 

Publications

POIZAT Grâce (dir.), BAO Yinhui, CHEN Ping, GUO Jing, LI Lamei (2018).  法语背景学生学汉语偏误分析 (Analyse des erreurs des francophones dans l’apprentissage du chinois). Paris : You Feng. 342 pages. 

谢红华 POIZAT Grâce (2016). 法语背景学生中级汉语写作中易混词类型初探 (A classification test of the frequent lexical confusions in the written production of French speaking students in learning Chinese). 《国际汉语教学研究》 Guoji hanyu jiaoxue yanjiu (Beijing). 2 : 81-92.

谢红华 POIZAT Grâce (2015). 媒介语为法语的汉语教材现状与研发对策 (Etat des lieux et du développement des manuels de chinois destinés aux francophones). 《国际汉语教学研究》 Guoji hanyu jiaoxue yanjiu (Beijing). 2 : 13-15. 

Voir aussi les comptes rendus des formations et séminaires sur le Blog scientifique de l'Institut. 

 

Conférences

BAO Yinhui (2018). 基于联合国正式文件系统ODS多语文本数据开发专门用途汉语教学平行语料库初探 (A Study on the Development of Parallel Corpus of Specialized Chinese Teaching Based on the ODS Multilingual Text Data of the United Nations Official Document System). Nanjing: 第五届中介语语料库建设与应用研讨会 (The 5th Interlanguage Corpus Construction and Application Symposium)

POIZAT Grâce (2014). Analyse des erreurs lexicales des francophones dans l’apprentissage du chinois. Présentée lors du 2ème colloque international « Enseignement du chinois aux francophones ». Paris : INALCO.

POIZAT Grâce & ZELLER Ping (2013). 法语背景学生“了”习得过程偏误分析 Analyse des erreurs des étudiants francophones dans l’acquisition de la particule LE . Présentée lors du 3e séminaire d’enseignement du chinois de l’Institut Confucius de l’Université de Genève, Genève.

POIZAT Grâce (2012). 法语背景学生中级汉语写作中易混淆词初探 Étude des confusions lexiques fréquentes dans la production écrite des étudiants francophones. Présentée lors du 1er colloque international « Enseignement du chinois aux francophones ». Paris : INALCO.