Carla Silva-Hardmeyer
Chargée d'enseignement en « enseignement spécialisé » dans le domaine de la didactique des langues et du français à l'Université de Genève (IUFE-UNIGE).
Didacticienne spécialisée en didactique des langues d’origine et d’héritage, ainsi qu’en didactique des langues (français et portugais, langues premières et langues de scolarisation et d’accueil), avec une expertise en didactique pour l’enseignement spécialisé. Spécialisée dans ces domaines, elle intervient principalement dans la formation des enseignant·e·s en contexte spécialisé, ordinaire et plurilingue.
Docteure en linguistique appliquée et en étude du langage (PUC‑SP / UNIGE, 2013), elle a consacré sa thèse à l’enseignement de la lecture aux cycles 1 et 2, dans une perspective d’analyse de l’activité enseignante, avec un travail intitulé : L’agir didactique des enseignants de la langue portugaise et sa reconfiguration en textes d’auto‑confrontation. Elle est également titulaire d’un Master en linguistique appliquée portant sur l’enseignement des genres de textes oraux, dans lequel elle a développé un modèle didactique du commentaire journalistique radiophonique, en mettant l’accent sur le rôle du contexte socio‑historique, du support et des paramètres de la situation de communication dans la caractérisation des genres de textes et le développement des capacités langagières chez les apprenants.
Licenciée en Lettres (portugais-anglais) obtenue à l’Université de l’État de Goiás (Brésil), elle a plus de 20 ans d’expérience dans l’enseignement de la langue première et de scolarisation (notamment le portugais et le français) et 10 ans dans le contexte d’enseignement de la langue d’origine / d’héritage (notamment le portugais).
Actuellement, elle est membre des équipes de recherche GRALE, dirigée par Sandrine Aeby Daghé à l'Université de Genève https://www.unige.ch/fapse/grale/.
Elle est également membre du GRAFE, dirigée par Ecaterina Bulea Bronckart, également à l’Université de Genève https://www.unige.ch/fapse/grafe/.
Ainsi que vice-coordinatrice du groupe de recherche ALTER-FIP (Analyse du Langage, Travail Éducatif et Relations - Formation, Intervention et Recherche), certifié par le Conseil National de Développement Scientifique et Technologique (CNPq-Brésil) https://alterfip.home.blog/o-grupo/membros/.
Ses axes de recherche actuels couvrent :
- Élaboration et mise en œuvre des dispositifs didactiques pour l’enseignement du français dans le contexte de l'enseignement spécialisé, en tenant compte des langues d’origine des élèves et le contexte plurilingue.
- Prise en compte des langues d’origine des élèves lors de l’enseignement du français langue de scolarisation.
- La didactique des langues d'origine, notamment : i) l'agir et les gestes didactiques des enseignant.e.s ; ii) ingénierie didactique en collaboration dans le contexte d’enseignement des langues d’origine ; iii) l’enseignement des langues d’origine (objets enseignés, dispositifs et gestes didactiques).
- Inclusion et Intégration des élèves allophones dans le système éducatif suisse.
- La lecture dans des contextes plurilingues : dispositifs et gestes.
Enseignements universitaires :
Université de Genève
- Apports didactiques pour l’enseignement spécialisé (F4E40407) - (depuis 2021)
- Didactique des langues et du plurilinguisme (F4P10103) - (depuis 2025)
- Didactique du français, de l'historie et des arts pour l’enseignement spécialisé (F4E40404) - (depuis 2025)
- Séminaire de Recherche « Enseignement des langues en contexte ordinaire, en spécialisé et en classe d’accueil » (7524AA) - (2015-2020)
Université de l’État de São José do Rio Preto, Brésil
- Genres de textes comme instrument pour le développement de l’enseignant et de l’élève (2025)
- Recherche et formation en didactique de langues. (2021-2023)
Enseignements au primaire et au secondaire :
- Enseignement du portugais variante brésilienne langue d’origine (Association Raízes - GE), Suisse.
- Enseignement du portugais langue première (2000-2015) et de l’anglais langue seconde (2000-2004) Brésil.
Recherches :
- Ingénierie didactique en collaboration pour l’élaboration et la mise en œuvre de dispositifs didactiques de portugais langue d’origine/d’héritage (depuis 2021)
- Didactique des langues d’origine : l’enseignement des langues et culture d’origine - analyse didactique des pratiques d’enseignement du portugais brésilien - les genres de textes oraux dans l’enseignement de Portugais langue d’héritage : une approche didactique (2016-2019)
- Soutien en langue d'origine à l'accueil d'élèves allophones primo-arrivants brésiliens en décalage scolaire (2019-2022)
Lien à la page : https://orcid.org/my-orcid?orcid=0000-0002-3356-6532