Doctoral and Master's theses
Theses in progress
« Confiance et satisfaction des patients allophones : influence du moyen de communication »
Director : Prof. Pierrette Bouillon
Jeevanthi LIYANAPATHIRANA
« Empirical investigation of written and spoken post-editing of machine translation content »
Director: Prof. Pierrette Bouillon
Jonathan MUTAL
« Anaphora Resolution and Translation: a neural machine translation approach »
Co-Directors : Prof. Pierrette Bouillon and Prof. Paula Estrella, Université nationale de Córdoba, Argentine
Lucía ORMAECHEA GRIJALBA
« Exploring Automatic Spoken Language Simplification in Low-Resource Conditions »
Director: Prof. Pierrette Bouillon
Co-Director: Dr. Benjamin Lecouteux, Université Grenoble Alpes, France.
Lise VOLKART
« Traduction automatique neuronale et post-édition: vers une uniformisation des textes traduits ? Étude sur la langue post-éditée, ou ‘post-editese’, en contexte professionnel »
Director: Prof. Pierrette Bouillon
Xuan LI
« Intralingual and Interlingual Term Circulation in Medical TV Series: Analysing Medical Terms in English-Chinese Subtitles of The Good Doctor »
Co-Director: Prof. Aurélie PICTON
Co-Director: Dr. Weiwei GUO (Université Lyon 2)
Perla AL ALMAOUI
« Exploring Arabic Dialects in MT: Towards a Dialect-Sensitive Evaluation Metric for Arabic Machine Translation »
Co-Director: Prof. Pierrette BOUILLON
Co-Director: Dr. Simon HENGCHEN
« Terminologie et interactions médicales : analyse des échanges médicaux et procéduraux en situation d’urgences préhospitalières en Suisse »
Director: Prof. Aurélie PICTON
Rebeka MALI
« An interactive pictogram-based application for the communication between patients with mental disabilities and healthcare professionals in disability homes »
Director: Prof. Pierrette BOUILLON
Luis Raúl FERNANDEZ ACOSTA
« Évaluation de la compétence technologique en localisation Web au Mexique »
Co-Director: Prof. Pierrette BOUILLON
Co-Director: Dr. Lucía MORADO VÁZQUEZ
You can also consult a list of all current theses in the Faculty of Translation and Interpreting.