Prunelle Deleville
Mme Prunelle DELEVILLE
Maître-assistante
Bureau J.02.62
022 379 73 50
Courriel
Heure de réception
Sur rendez-vous
FORMATION ET CARRIÈRE ACADÉMIQUE
Formation
2014-2019
Doctorat en langue et littérature médiévale, cotutelle Université Lumière- Lyon 2 (Prof. Marylène Possamaï-Pérez) et Université de Genève (Prof. Olivier Collet) : Métamorphoses des Métamorphoses : édition critique et étude littéraire des manuscrits Z de l’Ovide moralisé
mention très honorable et félicitations du jury
Carrière académique
2021-présent
Maître-assistante en langue et littérature françaises médiévales, Université de Genève
Collaboratrice du projet FNRS et FNS « Canoniser les Sept Sages : Livres, langues, écriture sérielle (XIIIe-XVe siècles)
2021
Post-doc au FNRS, projet « Canoniser les Sept Sages », Université Libre de Bruxelle
2019-2020
Post-doc au FNS, projet « Les sources de l’Ovide moralisé », Université de Zurich
Chargée de cours en langue médiévale, Université Clermont Auvergne
Chargée de cours en littérature médiévale, Université Jean Moulin Lyon 3
Chargée de cours en français pour la préparation au DAEU, Lyon
Assistante de recherche au FNS, projet « Ovide en français », Université de Genève
Chargée de cours en français pour la préparation au DAEU, Lyon
2017-2018
Assistante d’enseignement en langue médiévale, Université de Genève
Chargée de cours en littérature médiévale, Université Jean Moulin Lyon 3
2014-2017
Assistante de recherche au FNS, projet « Ovide en français », Université de Genève
2016-2017
Professeur au lycée Descartes, Saint-Genis-Laval
RECHERCHE
Prix
2020
Lauréate du prix Bally (récompense un travail de linguistique, de philologie classique, de philologie romane, de grammaire comparée ou de stylistique)
Recherches en cours
Édition critique du Roman de Pelyarmenus, cinquième continuation du Roman des Sept Sages de Rome, avec Camille Carnaille et Sophie Lecomte, sous la direction de Simone Ventura.
https://www.unige.ch/c7s/
https://github.com/CycleDes7Sages/CycleDes7Sages.github.io/tree/main/TEI
Projet soumis Starting Grants 2023 : « Fleur des exemples : traductions vernaculaires de l’Alphabetum narrationum (XIVe-XVe siècles) » / « Flower of exempla: vernacular translations of the Alphabetum narrationum »
COLLOQUES, JOURNÉES D’ÉTUDE ET SÉMINAIRES DE RECHERCHE
Communications
Janvier 2023
1. avec Camille Carnaille, « Aux confins d’un héroïsme en série : limites et dépassements de la construction du Cycle des Sept Sages »
Avril 2022
2. « Franchir la porte du jardin secret : Vertumne et Pomone », journée d’études Femmes et natures, Université Paris-Sorbonne.
Mars 2022
3. avec Camille Carnaille et Sophie Lecomte, « L’édition critique du Roman de Pelyarmenus », Entre Pays-Bas méridionaux et Paris, Université Libre de Bruxelles.
4. avec Camille Carnaille, « Pelyarmenus, un héros à contre-courant », Séminaire Canon, CIHAM.
Février 2020
5. « Ovide démoralisé. Facettes d’une réécriture de l’Ovide moralisé », présentation pour le Collegium Romanicum, Université de Genève.
Juillet 2019
6. « Ovide désencombré », congrès de la Société internationale de littérature courtoise, Communautés courtoises, Université d’Exeter.
Juin 2019
7. « Entre ancien et moyen français : le traitement de l’Ovide moralisé. », journées d’étude des Diachronies contemporaines, Université Jean Moulin Lyon 3.
Mai 2019
8. « L’Ovide moralisé et ses Métamorphoses christianisées, tradition ou innovation ? », journées d’étude Tradition, transition, innovation, ENC et EPHE.
Décembre 2017
9. « Lectures conjointes et divergentes de l’Ovide moralisé », colloque international Traire de latin en romans les fables de l’ancien temps, Traduire, gloser et moraliser Ovide entre Moyen Âge et première modernité, Université Catholique de Louvain et Université Libre de Bruxelles.
Novembre 2017
10. « Chascun y peut apprendre asés sans : lectures du mythe de Callisto dans l’Ovide moralisé », colloque international Ovid’s metamorphic temporalities, Fondation Hardt.
Juin 2017
11. « L’art ambigu de la séduction dans l’Ovide moralisé : entre fascination et répulsion », colloque La Séduction du Moyen Âge à nos jours, Université Toulouse Jean Jaurès.
12. « Médée et ses moralisations dans l’Ovide moralisé », avec Marylène Possamaï-Pérez, colloque international Figures de la Grèce ancienne en France et en Italie aux XIVe et XVe s., Université Lille III.
Avril 2016
13. « Réécriture de l’Ovide moralisé : enjeux du remaniement de la famille Z », colloque international Ovidius explanatus, Université Lumière-Lyon2.
14. « L’Ovide moralisé dans tous ses états », avec Marianne Besseyre, Marylène Possamaï-Pérez et Irene Salvo-Garcia, séminaire des médiévistes du CIHAM, ENS de Lyon.
Décembre 2015
15. « Enjeux littéraires du choix d’un manuscrit de référence », séminaire Reverdie, Paris IV-Sorbonne.
Mai 2015
16. « Mouvement et métamorphose dans l’Ovide moralisé », journées d’étude des Jeunes Chercheurs Médiévistes, Mouvement, Université de Genève.
PUBLICATIONS
Monographies
La réécriture de la version Z de l’Ovide moralisé : édition critique, 2 vol., 1874pp., à paraître en 2023 chez Garnier.
Métamorphose des Métamorphoses. La réécriture de la version Z de l’Ovide moralisé, Paris, Garnier, 2022.
Articles et chapitres d’ouvrages
Articles parus
« Christine de Pizan, lectrice de l’Ovide moralisé, mais lequel ? », Réécritures et adaptations de l’Ovide moralisé (XIVe-XVIIe s.), éd. Catherine Gaullier-Bougassas et Marylène Possamaï-Pérez, Turnhout, Brepols, 2022, p. 111-123.
« Interprétations allégoriques et communauté discursive dans l’Ovide moralisé », éd. Richard Trachsler et Emma Cayley, Encomia, 43, 2019-2021, p. 87-101.
« Tuit voir ne sont pas bon a dire. Ovide et parole proverbiale en langue vernaculaire », Ovide dans la Romania, Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 41, 2021-1, p. 103-116.
« Ovide “re-moralisé”: the Z rewriting of the Ovide moralisé », Ovid in the vernacular. Translations of the Metamorphoses in the Middle Ages and Renaissance, éd. Gemma Pelissa Prades et Marta Balzi, Oxford, Society for the Study of Medieval Language and Literature (Medium Aevum Monographs, 39), 2021, p. 177-187.
« Lectures conjointes et divergentes de l’Ovide moralisé », Traire du latin et espondre. Études sur la réception médiévale d’Ovide, éd. Craig Baker, Mattia Cavagna et Elisa Guadagnini, collab. Pauline Otzenberger, Paris, Garnier, 2021, p. 197-208.
avec Marylène Possamaï-Perez, « Médée au Moyen Âge : les interprétations de l’Ovide moralisé », Figures littéraires grecques en France et en Italie aux XIVe et XVe siècles, dir. Catherine Gaullier-Bougassas, Turnhout, Brepols, 2020, p. 119-130.
« Entre ancien et moyen français : le traitement de l’Ovide moralisé », Actes des rencontres lyonnaises des jeunes chercheurs en linguistique historique, éd. Timothée Premat et Ariane Pinche, 2019, p. 22-30, 10.5281/zenodo.3462309. halshs-02317116v2.
avec Francesco Montorsi, « Bibliographie », Ovide Moralisé, Livre I, éd. critique Craig Baker, Marianne Besseyre, Mattia Cavagna, Stefania Cerrito, Olivier Collet, Massimiliano Gaggero, Yan Greub, Jean-Baptiste Guillaumin, Marylène Possamaï-Pérez, Véronique Rouchon Mouilleron, Irene Salvo-García, Thomas Städtler et Richard Trachsler, Paris, SATF, 2018, t. I, p. 423-437.
« Rapport de parenté entre Z1 (Bern, Burgerbibliothk, cod. 010) et Z2 (BnF fr. 374) : Z1 descriptus de Z2 », Ovidius explanatus. Traduire et commenter les Métamorphoses au Moyen Âge, éd. Simone Biancardi, Prunelle Deleville, Francesco Montorsi et Marylène Possamaï-Pérez, Paris, Classiques Garnier, 2018, p. 215-217.
« Réécriture de l’Ovide moralisé : enjeux du remaniement de la famille Z », Ovidius explanatus. Traduire et commenter les Métamorphoses au Moyen Âge, éd. Simone Biancardi, Prunelle Deleville, Francesco Montorsi et Marylène Possamaï-Pérez, Paris, Classiques Garnier, 2018, p. 205-214.
Articles à paraître (peer-reviewed)
« L’Ovide moralisé et ses Métamorphoses christianisées, tradition ou innovation ? », Tradition, transition, innovation, Actes des Journées d’étude organisées les 20 et 21 mai 2019 les Chroniques chartistes et le Centre Jean Mabillon, à paraître en 2023.
Co-édition et collaboration à des ouvrages
Faire famille au Moyen âge, dir. Florentin Briffaz et Prunelle Deleville, Lyon, CIHAM Editions.
Traduction de l’anglais vers le français de l’introduction de Commentaire Vulgate des Métamorphoses d’Ovide, éd. Frank T. Coulson et Piero Andrea Martina, trad. Piero Andrea Martina et Clara Wille, Paris, Garnier, 2021, p. 9-30.
Ovide « entre les mains ». Commentaire aux Métamorphoses, Vaticanus Latinus 1479. Livres I-V, éd. Lisa Ciccone, trad. Marylène Possamaï-Perez, collaboration Prunelle Deleville, Paris, Garnier, 2020.
Fleur de Clergie, Mélanges en l’honneur de Jean-Yves Tilliette, éd. Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens, Jean-Claude Mühlethaler, collaboration Prunelle Deleville, Genève, Droz, 2019.
Ovidius explanatus, éd. Simone Biancardi, Prunelle Deleville, Francesco Montorsi et Marylène Possamaï-Pérez, Paris, Garnier, 2018.
Organisation
2022
Co-organisation avec Camille Carnaille, Yasmina Foehr-Janssens et Aminoël Meylan du colloque Sérialités narratives : pour une approche décloisonnée des fictions au long cours, Université de Genève, 26-28 janvier 2023.
2019-2020
Co-organisation du séminaire pour doctorant-es et post-doctorant-es, dirigé par Richard Trachsler et Olivier Collet, Université de Zurich et Université de Genève.
2019
Co-organisation de la journée d’étude des doctorant-es du CIHAM, avec Ronan Capron, La famille au Moyen Âge, entre normes et pratiques, Institut d’Études Politiques, 24 et 25 octobre 2019.
2018-2019
Co-organisation du séminaire pour doctorant-es et post-doctorant-es sur l’Art d’aimer, dirigé par Richard Trachsler et Olivier Collet, Université de Zurich et Université de Genève.
2017-2018
Co-organisation des Huitièmes journées d’études des Jeunes Chercheurs Médiévistes, avec Camille Carnaille et Aude Sartenar, Vrai, faux, mensonge, Université de Genève, 5 et 6 mars 2018.
2016
Co-organisation du colloque international Ovidius explanatus, avec Marylène Possamaï-Pérez et Irene Salvo-Garcia, Université Lumière-Lyon 2, 28 et 29 avril 2016.