Unité de grec ancien

André HURST

Photo
Prof. André HURST

Professeur honoraire

Courriel


Curriculum vitae

André Hurst, né en 1940 à Genève, est un helléniste, professeur et ancien recteur de l'Université de Genève.

Il est l'auteur de divers livres et d'articles, principalement dans les domaines de l'épopée recque et du théâtre grec antique.

Il a été professeur invité à l'Université McGill de Montréal, ainsi qu'à l'Université Babes, - Bolyai de Cluj-Napoca, l'Université de Lausanne et l'Ecole normale supérieure à Paris, et membre du senior common room au St John's College d'Oxford. Pendant huit ans, il assume la présidence de la Société académique de Genève, une association privée qui aide à financer la recherche et, pendant douze ans, il est chargé des collaborations de l'Université de Genève avec les pays d'Europe centrale.

Acitf également dans la vie musicale, de par sa présidence du Conservatoire de musique de Genève, il est l'instigateur et le co-fondateur du World Knowledge Dialogue dont il préside la fondation.

Distinctions :

Docteur honoris causa de l'Université Baes,-Bolyai de Cluj-Napoca (Roumanie);

Commandeur de l'Ordre du mérite de Roumanie;

Officier de l'Ordre des Palmes académiques de France.

Croix d’or de l’ordre du Phénix (Grèce).

Liste des publications :

http://www.unige.ch/lettres/antic/greek/public1.html

Livres :

15/ Lucien, Comment écrire l'histoire, Introduction, traduction et notes par André Hurst, Paris 2010 ("Les Belles Lettres", collection "La roue à livres"), XXII + 129 pp.

16/ Sur Lycophron, Genève 2012 (Droz, "Recherches et Rencontres" , vol.29), 176 pp.

1a/ DVD:

La Grèce antique jusqu'à nous, Université de Genève, "Les savoirs en continu", 2012 (cf également : www.unige.ch/formcont/savoirencontinu).

Articles

88. Histoire et roman: un vieux couple à problèmes? In Pascale Roze, entre réalité et fiction. Sous la direction d'Yvonne Goga et Simona Jişa. Cluj-Napoca, 2011, 187-197.

89.Ménandre et le méchant légaliste, Hyperboreus, 16-17, 2010-2011 (= Festschrift Alexandre Gavrilov), 281-289.

90. Les langues et les lettres anciennes face au monde moderne :Une question de « traduction » ? Dans Enrico Monti et Peter Schnyder (éds) : Autour de la retraduction. Perspectives littéraires européennes, Paris, Orizons, “Universités”, 2011, 67-84.

91. Sur le statut du texte de Lycophron, Cahiers du Centre Gustave Glotz XXI (De Boccard 2010, paru en 2012), pp. 409-417.

92.Commentaire de l'"Alexandra" de Lycophron dans le papyrus de Berlin 16984? , dans Actes du 26e congrès international de papyrologie , Textes réunis par Paul Schubert, Genève, Droz (Recherches et Rencontres 30), 357-362.

93.L'obscur et le limpide : observations sur les traductions du "Mallarmé de l'Antiquité" et du "Voltaire de l'Antiquité". Dans Les mouvements de la traduction, réceptions, réalisations, créations, Annick Ettlin et Fabien Pillet (éd.), Genève (MetisPresses) 2012, 129-136.

94. Écrire et monnayer : égalité, légalité? , dans Les mots et les monnaies. De la Grèce ancienne à Byzance. Catalogue de l'exposition organisée par la Fondation Martin Bodmer en collaboration avec le Musée Benaki, Athènes. Genève (MER Paper Kunsthalle, Gent) 2012, 29-38.

94a.Idem, traduction anglaise par Lilliam Hurst, dans la version anglaise du catalogue : Writing and Coining : Equality, Legality?, 29-38.

95. Hector chez les Bienheureux; matière de Troie et matière de Thèbes dans l'"Alexandra" de Lycophron, GAIA 15, 2012, 59-77.

96. Préfigurations de Médée, GAIA 15, 2012, 81-95.

97. Lycophron, dans The Encyclopedia of Ancient History, edited by Roger S. Bagnall, Kai Brodersen, Craige B. Champion, Andrew Erskine, and Sabine R. Huebner. Blackwell Publishing Ltd , Oxford, 2012, 4181-4182. Version online : http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/9781444338386.wbeah09161/full

98. The Fondation Hardt and Classical Philology in Socialist Countries.

Cette contribution a paru dans deux volumes collectifs :

-Gnôthi seauton ! Classics and Communism, edited by György Karsai and Gábor Klaniczay, Collegium Budapest, Institute for Advanced Study (Workshop Series n°19, Focus-Group 2009-2010), 195-201.

-Classics and Communism. Greek and Latin behind the Iron Curtain. Edited by György Karsai, Gábor Klaniczay, David Movrin, and Elzbieta Olechowska (Ljubljana-Budapest-Warsaw 2013), 375-383.

Autres publications en rapport avec l’Université 

24. El sol rojo que nace por oriente, Haïkus pour un jeune millénaire, participation au volume collectif : traduction en grec du haïku de Masaoka Shiki, Genève 2001, p.29.

25. Et si les "petites" disciplines d'aujourd'hui devenaient "grandes" demain ? dans La fin du « small is beautiful » ? Les petites disciplines en point de mire, Académie suisse des sciences humaines, 2002, 41-44.

26. Δίκη, traduction en grec ancien d’un poème de Nizâr Qabbânî, dans L’enfer c’est les autres ? 51 versions d’un poème d’amour de Nizâr Qabbânî, choisi et préfacé par Charles Genequand, Volume coordonné par Carlos Alvar et Jenaro Talens, Genève 2002, p.20.

27. Hommage à Olivier Reverdin, dans Bulletin de la Société d’Histoire et d’Archéologie de Genève , tomes 30 et 31, 2000-2001, Genève 2004, pp. 121-124.

28. Amicitiae memor, dans Orbis antiquus, Studia in honorem Ioannis Pisonis, Cluj-Napoca 2004, 13-14.

29. Zielvereinbarungen als Instrument der Universitätsentwicklung, Dans Symposiumsbericht, « Impulse für Eliten », Heidelberg 2005, 87-96.

30. Where, and Whence? dans A Vision of Transdisciplinarity EPFL Press 2008, xii-xiii.


Corps enseignant