Project list

Mandat professionnel

Projet

Project

>
>

Annexes

Général
116
Mandat professionnel
Professional mandate
Aurélie Picton
Donatella Pulitano, Julie Humbert-Droz, Emma Thibert
aurelie.picton@unige.ch
Terminologie
BTM0905
Catégorisation
Master
25 - 50
Responsabiliser
Développer des compétences
Université de Genève
FTI
2018
Oui
Description du projet
Dans ce cours, les étudiant-es reçoivent un mandat fictif (mais réaliste), où le/la mandataire attend une recommandation d’un ou plusieurs termes pour le français en réponse à un néologisme issu de l’anglais. Ces mandats sont développés par l’enseignante, en collaboration étroite avec des professionnel-les habitué-es de ces mandats.

Le cours « Terminologie » est proposé aux étudiant-es de Master dans le bloc optionnel « Technologies de la traduction ». Il fait partie de la mention « Terminologie », composée de 5 cours et d’un mémoire. Il a pour objectif de faire découvrir, manipuler et approfondir différentes notions-clés en terminologie, essentielles pour les langagier/ères.   

À l’origine, ce cours était purement théorique et ex cathedra avec des séminaires portant sur des lectures / synthèses d’articles scientifiques. La 1ère innovation du cours a débuté en 2014 avec un renforcement de la dimension pratique (avec l’introduction d’un travail pratique) et de la cohérence entre les différents cours de la mention. En 2018, un nouveau scénario a été imaginé avec le recours à la classe inversée et la pédagogie par projets, autour de la réalisation d’un mandat professionnel.  

Dans le projet proposé, les étudiant-es reçoivent un mandat fictif (mais réaliste), où le/la mandataire attend une recommandation d’un ou plusieurs termes pour le français en réponse à un néologisme issu de l’anglais. Ces mandats sont développés par l’enseignante, en collaboration étroite avec des professionnel-les habitué-es de ces mandats. Grâce à l’approche par projet, les étudiant-es développent les compétences métiers, les connaissances théoriques, ainsi qu’une série de compétences transversales. Ils/elles travaillent en groupe, en autonomie et à leur rythme pour prendre connaissance des contenus du cours qui leur sont utiles pour avancer dans leur travail. L’enseignante réalise le suivi des étudiant-es notamment par le biais de carnets de bords individuels sur Moodle.  

L’accompagnement dans l’acquisition des compétences repose sur des classes inversées, organisées en fonction des différentes étapes de réalisation du mandat. Avant la classe, l’enseignante propose de courtes capsules vidéo interactives, créées avec le module H5P de Moodle, partageant des notions théoriques et des exercices variés pour favoriser l’intégration les contenus. D’autres ressources comme des quiz formatifs, des exercices, des lectures complémentaires et d’autres vidéos sont également mis à disposition des étudiant-es. Pendant la classe, l’enseignante peut ainsi proposer des moments de questions/discussions générales en classe ou personnalisées pour chaque groupe, pour une application directe des notions théoriques selon l’avancement du projet des étudiant-es.   

L’évaluation repose sur un travail final collectif lié au projet (écrit et oral : 50%) et par un examen individuel en ligne (50%). 

L’adoption de la pédagogie par projet et de la classe inversée permettent de changer complètement la vision de l’enseignement universitaire (des enseignant-es comme des étudiant-es) et de renforcer les liens avec le monde professionnel.  

Ce projet demande cependant un travail important de scénarisation et de préparation en amont, de structuration et d’accompagnement des étudiant-es. Il est essentiel de redéfinir son rôle d’enseignant-e, en particulier d’« accepter » ses nouvelles fonctions de scénariste et d’accompagnateur/trice.  

Une collaboration étroite avec le monde professionnel et un suivi hebdomadaire par l’enseignante sont essentiels. Cette formule permet également une hybridation présentiel/distanciel facilitée qui a été particulièrement utile dans le contexte de la crise sanitaire.  

« La forme de cours inversée se prête bien au contenu du cours, on a le temps de "digérer" les informations des lectures avant d'en parler en classe. Pour le rapport à effectuer, Mme Picton nous suit tout au long et répond à nos questions, on a vraiment l'impression d'avancer. » 

« Sans aucun doute, la variété des outils d’apprentissage mis à disposition (chaque outil avait une fonction précise, mais ils se complétaient très bien), notamment : 

- les vidéos interactives avec le rappel des lectures et autres tâches à faire pour le cours qui suit à la fin 

- le petit rappel en début de semaine des tâches à faire 

- les séances Zoom avec l’enseignante, mais aussi avec les autres personnes (pour les travaux de groupes) 

- la possibilité d’utiliser le forum (même si ce n’est pas l’outil que nous avons le plus utilisé)  

Ce qui m’a beaucoup aidé à être au clair sur ce qu’il fallait faire était la communication précise de l’enseignante, mais aussi le fait que ce soit presque chaque semaine la même organisation, ce qui m’a permis d’instaurer une routine de travail et a augmenté ma motivation à travailler depuis la maison (chaque semaine, je savais que je devais commencer par les vidéos interactives, puis faire les lectures, avancer sur le document partagé, la séance Zoom le jeudi, et ainsi de suite). C’est très fatigant de devoir se réadapter chaque semaine à un format différent ou de ne pas recevoir des informations claires et, par conséquent, de passer du temps à les chercher, alors que l’on a beaucoup de chose à faire, comme ça a été le cas pour d’autres cours… En revanche, l’organisation de Mme Picton était excellente. » 

« Les questions conçues pour les Kahoot et les vidéos interactives prêtaient parfois à la confusion. La formulation de ces questions est de temps à temps très ambiguë, ce qui m’a fait un peu peur pour les examens. Je comprends le besoin de créer des questions qui nous font penser, mais elles entravent occasionnellement la réflexion, surtout pour les non-francophones. A part ça, elle a très aisément adapté son cours pour l’enseignement à distance. » 

In this course, students are given a fictitious (but realistic) mandate, where the mandator expects a recommendation of one or more terms for French in response to an English neologism. These mandates are developed by the teacher, in close collaboration with professionals familiar with such mandates.

The "Terminology" course is offered to Master's students as part of the "Translation Technologies" optional block. It is part of the "Terminology" option, which consists of 5 courses and a thesis. Its objective is to help students discover, manipulate and deepen various key notions in terminology, essential for language professionals.   

Originally, this course was purely theoretical and ex cathedra with seminars based on readings/syntheses of scientific articles. The 1st innovation of the course started in 2014 with a reinforcement of the practical dimension (with the introduction of a practical work) and of the coherence between the different courses of the mention. In 2018, a new scenario was imagined with the use of the flipped classroom and project-based pedagogy, around the realization of a professional assignment. 

In the proposed project, students are given a fictitious (but realistic) mandate, where the mandatary expects a recommendation of one or more terms for French in response to a neologism from English. These mandates are developed by the teacher, in close collaboration with professionals who are familiar with these mandates. Through the project-based approach, students develop professional skills, theoretical knowledge, and a series of cross-cutting skills. They work in groups, independently and at their own pace to learn about the course content that is useful to them in advancing their work. The teacher monitors the students, in particular through individual logbooks on Moodle.  

The support in the acquisition of skills is based on inverted classes, organized according to the different stages of the mandate. Before the class, the teacher proposes short interactive video clips, created with the H5P module of Moodle, sharing theoretical notions and various exercises to promote the integration of the content. Other resources such as formative quizzes, exercises, additional readings and other videos are also made available to students. During the class, the teacher can propose moments of general questions/discussions in class or personalized for each group, for a direct application of the theoretical notions according to the progress of the students' project.   

The evaluation is based on a collective final work linked to the project (written and oral: 50%) and an individual online exam (50%). 

The adoption of project-based teaching and the flipped classroom allows for a complete change in the vision of university teaching (for both teachers and students) and strengthens the links with the professional world.  

However, this project requires a great deal of work in terms of scripting and preparation upstream, as well as structuring and accompanying students. It is essential to redefine one's role as a teacher, in particular to "accept" one's new role as a scriptwriter and coach.  

Close collaboration with the professional world and weekly follow-up by the teacher are essential. This formula also allows for a facilitated face-to-face/distance hybridization which was particularly useful in the context of the health crisis. 

"The flipped lecture format lends itself well to the course content, there is time to "digest" the information from the readings before discussing it in class. For the report to be done, Ms. Picton follows us throughout and answers our questions, we really feel like we're making progress." 

"Without a doubt, the variety of learning tools available (each tool had a specific function, but they complemented each other very well), including: 

- interactive videos with reminders of readings and other assignments for the next class at the end 

- the little reminder at the beginning of the week of the tasks to do 

- Zoom sessions with the teacher, but also with other people (for group work) 

- the possibility to use the forum (even if it is not the tool we used the most)  

What really helped me to be clear on what to do was the precise communication from the teacher, but also the fact that it was almost every week the same organization, which helped me to establish a work routine and increased my motivation to work from home (each week I knew I had to start with the interactive videos, then do the readings, move forward on the shared document, the Zoom session on Thursday, and so on). 

It's very tiring to have to readjust to a different format every week or not receive clear information and therefore spend time looking for it, when you have a lot to do, as has been the case with other courses... On the other hand, Ms. Picton's organization was excellent." 

"The questions designed for the Kahoot and interactive videos were sometimes confusing. The wording of these questions is occasionally very ambiguous, which made me a little scared for the exams. I understand the need to create questions that make us think, but they occasionally get in the way of thinking, especially for non-French speakers. Other than that, she very easily adapted her course for distance learning." 

Illustrations/annexes
Nouvelles fonctionnalitées
01/04/2022
Non
Aurélie Picton
Institution Faculté Couleur (Hexadecimal)
Université de Genève Transversal #CF0063
Université de Genève Théologie #4B0B71
Université de Genève SDS #F1AB00
Université de Genève Sciences #007E64
Université de Genève Médecine #96004B
Université de Genève Lettres #0067C5
Université de Genève GSEM #465F7F
Université de Genève FTI #FF5C00
Université de Genève FPSE #00b1ae
Université de Genève Droit #F42941
Situation problématique Page cible Situation Main color Dark color Illustration
Préparer Préparer Prepare #9966ff #613fa4 Préparer.svg
Rendre actifs Rendre actif Engage #33cc99 #269973 RendreActif.svg
Responsabiliser Responsabiliser Make responsible #0099ff #297eb6 Responsabiliser.svg
Faire créer Faire creer Create #ffa248 #bc7c3c FaireCréer.svg
Nom de l'innovation Page Cible Innovation name
Impliquer dans l'enseignement Impliquer dans l'enseignement Involve students in the teaching process
Exposer des cas pratiques Exposer des cas pratiques Examine case studies
Impliquer dans la Recherche Impliquer dans la Recherche Involve students in the research process
Démontrer Démontrer Demonstrate
Donner la parole Donner la parole Hear from students
Faire conceptualiser un projet Faire conceptualiser un projet Have students conceptualize a project
Faire gérer un projet Faire gérer un projet Have students manage a project
Faire réagir Faire réagir Generate reactions
Faire réaliser une production originale Faire réaliser une production originale Have students produce an original production
Développer des compétences Développer des compétences Develop skills
Simuler une situation Simuler une situation Simulate a situation
Questionner Questionner Ask questions
Faire collaborer Faire collaborer Encourage cooperation
Faire voter Faire voter To Vote
Logo Nom court Nom de l'institution
UNINE Université de Neuchâtel
UNIGE Université de Genève