Département d'études est-asiatiques
La montée en puissance de l’Asie de l’Est interroge notre monde aujourd’hui, remet fortement en question l’européocentrisme et nécessite donc une connaissance approfondie de ces régions. Elle attire un nombre grandissant d’étudiant-es, en même temps qu’elle offre de nouvelles opportunités en termes de débouchés, d’emplois et de recherches.
C’est pour répondre à cette attente nouvelle qu’un Département d’études est-asiatiques (ESTAS) a été inauguré en 2011 au sein de la Faculté des lettres de l’Université de Genève, regroupant les enseignements portant sur le Japon (chaire inaugurée en 1980), sur la Chine (chaire inaugurée en 1987), et sur la Corée (chaire inaugurée en 2007). Il est unique en Suisse romande.
Ce département constitue un pôle d’enseignement et de recherche en plein développement. Il a pour spécificité d’envisager les différentes sociétés asiatiques en elles-mêmes, mais aussi dans leurs relations réciproques, démarche qui fait de lui un centre de recherche original à l’échelle européenne. Un certain nombre d’enseignements et de recherches effectuées dans ce cadre portent en effet sur les dynamiques transnationales est-asiatiques. Le Département d’études est-asiatiques réunit plus de 30 chercheurs/euses et collaborateurs/trices scientifiques engagé-es souvent dans des projets de recherche communs et compte une quinzaine de doctorant-es.
Il permet de s’initier à ces domaines grâce à deux Bachelors (un BA en études chinoises, un BA en études japonaises), et à un module d’apprentissage complémentaire en langue et en histoire coréennes. Dans le domaine des études mastérales, le département offre un Master en études chinoises (90 crédits), un Master en études japonaises (90 crédits), un Master en études est-asiatiques (120 crédits, combinant les deux domaines), ainsi qu’un Master universitaire pluridisciplinaire en études asiatiques (incluant l’Asie du Sud et du Sud-Est), le MUPEA (ou Master-Asie). Enfin, le Département ESTAS propose la possibilité de poursuivre ses études en doctorat dans l’une des trois aires représentées, ou en les combinant.
Outre son corps enseignant, le département dispose d’un outil de travail unique en Suisse romande : une bibliothèque pluridisciplinaire forte de 30'000 ouvrages portant sur l’ensemble des disciplines représentées au département dans les trois aires linguistiques et culturelles enseignées.
Les étudiant-es inscrit-es dans ce département sont vivement encouragé-es à se rendre dans l’un des pays concernés au cours de leurs études (Chine, Corée du Sud, Japon, Taïwan). De nombreux accords inter-universitaires ou inter-facultaires permettent aux étudiant-es d’effectuer des séjours dans de prestigieuses universités d’Asie de l’Est, d’y parfaire leurs connaissances en langue, ainsi que sur les objets qui les intéressent et dans leur domaine de recherche.
Enfin, dans le cadre des accords Erasmus, des possibilités d’échanges existent aussi au sein de l’Europe avec des centres d’études en langues orientales : c’est le cas de l’INALCO (Paris), de l'Université Paris Cité, de l’Université Ca’Foscari de Venise ou de l’Université de Vienne en Autriche.
东亚的崛起向当今世界提出了新挑战,也向我们提出了深入了解这个地区的必要。这一趋势吸引了越来越多的青年学子进入东亚研究领域,也为他们提供了新的工作与研究机会。
正是适应这一新的趋势,日内瓦大学文学院于2011年开创了东亚研究系。该系整合了创办于1970年的中文专业,创办于1970年的日文专 业以及开始于2007年的韩文专业。该系的终旨在于传授关于包括中国,日本与韩国在内的东亚社会的语言,文学与历史文明,培养了解与研究这一区域的人才。 它所设计的综合性的区域研究课程在瑞士法语区内是独一无二的。
该系的特长在于注重东亚社会相互关系中的差异性,围绕着这一重心的教学与研究 在该系正处于全面发展期。这一特点也使它在欧洲学府中东亚研究课程设计上具有与众不同的亮点。事实上,该系大量的课程设计与研究计划都围绕着这一重心,也 就是说强调与关注东亚各国之间的动态关系。日内瓦大学东亚研究系汇集了三十多位研究人员与合作者,就共同的研究项目密切联系深入讨论,目前已有十多位博士 候选人。
在硕士生培养方面,该系有一个90学分(European Credit Transfer and Accumulation System)的中国研究课程,一个90学分的日本研究课程,还有一个120学分东亚跨国研究课程,它还设有一个90学分的跨学科亚洲研究课程,内容涉及 南亚与东南亚(部分授课语言使用法语)。
东亚研究系还与日内瓦新创办的孔子学院建立了合作关系。该系部分研究人员还参与了瑞士国家基经支助的科研项目。
进入该系学习的学生都有机会在学习期间到东亚地区的大学去留学,如中国,韩国,日本,台湾等地。本系与东亚各大学建立的校际交流合约使学生们能前往东亚各著名的大学学习与研究。
此外,欧洲大学间签订的合作交流计划也为东亚系的学生提供了前往欧洲其他大学研究学习的可能,比如,巴黎的东方语言学院,威尼斯的l’Université ca’Foscari大学,奥地利的维也纳大学等。
今日の我々の世界に対し、東アジアの勢力の増大は様々な疑問を投げかける。これらの問いに答えるためには東アジアについての深い知識が必要とされ る。この明白な事実にはますます多くの学生が関心を抱いているだけでなく、実際に雇用や研究にまつわる新しい機会が提供されている。
2011年、ジュネーヴ大学文学部に東アジア研究学科(ESTAS)が新設されたのは、こうした新たな期待に応えるためである。この学科 は既存の中国研究部門(1970年代設置)、日本研究部門(70年代設置)、朝鮮研究部門(2007年設置)の再編成によって誕生した。この学科の目的は 東アジア社会の諸言語・文学・文明の研究であり、当面は中華世界、日本列島、朝鮮半島を研究対象とする。この種の組織はフランス語圏スイスでは他に例を見 ない。
この学科は躍進中の教育・研究センターである。その特徴として「多様なアジア社会の相互関係を検討する」ことが筆頭に挙げられ、ヨーロッ パレベルでも独創的な研究センターと言える。実際、この枠組みにおいて行われている数多くの教育・研究が、トランスナショナルな力強さを見せている東アジ アを対象としている。30名以上の研究者・共同研究員が所属する東アジア研究学科では、共同研究プロジェクトの機会も少なくない。そして博士課程生は創設 時点で約12名を数える。
東アジア研究学科は修士レベルにおいて、中国研究修士課程(必修単位:90)、日本研究修士課程(同:90)、東アジア研究修士課程 (同:120)に加え、MASPEA(マスター・アジア)を提供している。MASPEAは学科の枠組みを超えた修士課程で、アジア(南アジアと東南アジア を含む)が専門領域である。
また東アジア研究学科はジュネーヴ孔子学院と緊密な協力関係を結んでいる。その一方で、当学科の研究者の一部はスイス科学研究基金(FNS)からの援助を受けた研究に従事している。
当学科の在学生は、在学中に対象エリアのいずれかの国(中国、韓国、日本、台湾)に滞在することが強く推奨される。東アジアの有名大学との間に大学間/学部間協定が数多く締結されているので、それらの大学への留学が可能である。
他方、エラスムス協定の枠内でヨーロッパ内の東洋言語研究センターとの交流にも道が開かれている。例えばパリのイナルコ[国立東洋言語文化学院]、ヴェネチアのカホスカリ大学、オーストリアのウィーン大学などがそのケースである。
최근 놀라운 발전으로 인해 동아시아는 세계의 주목을 받고 있으며 이에 대한 이해와 연구의 필요성이 대두되고 있다. 이러한 동아시아의 관심이 부각 되면서 동아시아를 공부하기 원하는 학생들의 수가 늘어나고 있으며 동시에 졸업 후 진로에 대한 전망도 밝아지고 있다.
이에 부응하여 제네바 대학교 문학부는 2011년도에 중어중문학 (1970년도에 개설), 일어일문학 (1980년도에 개설)과 한국에 관련된 강좌 (2007년도에 개설)들을 포함하여 동아시아학과를 새롭게 개설하였다. 중국, 일본, 한국을 포함한 동아시아의 어학, 문학, 문화와 역사공부를 목표로 둔다. 이는 스위스 불어권 지역에서 유일하다.
이 학과는 교육과 연구활동의 발전을 위해 노력하고 있다. 동양의 서로 다른 사회들이 서로 어떤 관계를 맺고 있는지에 대한 연구가 진행중이며 이것으로 유럽에서도 특화된 연구소로 인정받는다. 제네바 대학교에서 이루어지는 많은 강좌들과 연구들은 동아시아 나라들의 문화적, 언어적 교류에 중심으로 진행된다. 동아시아학과에는 12여명의 박사과정 학생을 포함하여 30여명이 함께 공동 연구 프로젝트를 중심으로 활동하고 있다.
석사과정에는 중어중문학(90 학점), 일어일문학(90 학점), 동아시아학(120 학점), 동남아시아와 남아시아를 포함하는 아시아학과가 개설되어 있다.
제네바 대학교 동아시아학과는 제네바 공자 아카테미와도 같이 일을 하며 스위스 국립 연구재단의 지원을 받고 있다.
동아시아학과 과정을 수학하기 원하는 학생들에게는 연구하는 나라 (중국, 한국, 일본, 대만)의 현지 경험을 갖는 것을 권장한다. 제네바 대학교와 동아시아, 각 나라 소재 대학들과 맺은 자매결연을 통해 학생들을 원하는 나라의 최고 대학교에서 학업 및 연구를 할 수 있다.
또한, 유럽 교류(학점인정) 프로그램을 통해 동아시아학과가 있는 유럽 대학교의 강좌를 수강 할 수도 있다. 프랑스의Inalco(파리), 이탈리아의 베니치아 대학교와 오스트리아의 비엔나 대학이 이 프로그램에 포함되어 있다.