Master Übersetzungs- und Kommunikationstechnologien (MATECH)

Der MATECH (ehemalig MATIM) bietet ein spezielles Studienprogramm, das Sprachen und Technologie innovativ vereint. Seine Vorteile:

  • Zahlreiche Karrieremöglichkeiten in der Sprachindustrie (z.B. Kommunikation, Lokalisierung, Barrierefreiheit, Übersetzungstechnologien, Webmaster) 
  • Zukunftsorientierung durch Übungen mit künstlicher Intelligenz 
  • Ein durchdachter Umgang mit Sprachtechnologien 
  • Eine Vielzahl hochmoderner Anwendungen

 

Der MATECH wird in zwei Formaten angeboten:

  • MATECH mit 90 ECTS: Abschluss nach drei Semestern
  • MATECH mit 120 ECTS: Abschluss nach vier Semestern mit Spezialisierung in Informatik

Für wen ist der MATECH geeignet?

Der MATECH spricht diejenigen an, die ihre Leidenschaft für Sprachen mit Kompetenzen in Informatik und künstlicher Intelligenz kombinieren möchten.

 

Welche berufsrelevanten Fähigkeiten werden im MATECH ausgebildet?

Studierende des MATECH erwerben spezialisierte Kompetenzen in den Bereichen:

  • Projektmanagement und Qualitätssicherung (Erstellung, Durchführung und Evaluierung von mehrsprachigen Projekten)
  • Übersetzungstechnologien (Entwicklung und Evaluierung von Übersetzungstechnologien)
  • Lokalisierung (Erstellung und Post-Editing mehrsprachiger digitaler Medien)
  • Informations- und Kommunikationstechnologien (Erstellung, Suchen und Bearbeitung mehrsprachiger Informationen)
  • Webdesign (Gestaltung mehrsprachiger Webinhalte)

Studierende, die den MATECH mit 120 ECTS wählen, erwerben zusätzlich Kompetenzen in:

  • Informatik (Programmieren, Datenbanken, Kommunikationsnetze und künstliche Intelligenz

In welchen Sprachen findet der Unterricht statt?

Englisch und Französisch

Welche Aufnahmebedingungen gibt es?

1.  Ausbildung

Sie haben einen der folgenden Abschlüsse:

  • BA in Mehrsprachige Kommunikation
  • BA in Übersetzen
  • BA in Linguistik
  • BA in Informatik
  • BA in Geisteswissenschaften
  • oder ein anderer als gleichwertig anerkannter Hochschulabschluss

 

2. Sprachen

  • Französisch auf Niveau B2 laut dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GER)

Für weitere Informationen, besuchen Sie die Seite «Examen de français».

  • Englisch auf Niveau C1 laut dem GER

 

3. Absolvierte Kurse

Sie haben in Ihrem bisherigen Hochschulstudium mindestens einen Kurs in folgenden Bereichen abgeschlossen:

  • Übersetzungstechnologien
  • Informations- und Kommunikationstechnologien
  • oder Sprach-Engineering bzw. Sprachtechnologie

 

Wie melde ich mich an?

  • Die Zulassung erfolgt «sur dossier».
  • Sie müssen folgende Zulassungsbedingungen erfüllen:
  • Für weitere Informationen, besuchen Sie die Seite Anmeldung für den MATECH.

 

Häufig gestellte Fragen:

Wie entscheide ich zwischen den MATECH mit 90 oder 120 ECTS?

Die Entscheidung hängt von Ihren persönlichen Interessen und die Zeit, die Sie für das Studium zur Verfügung haben, ab.

Falls Sie sich in Informatik spezialisieren möchte, ist der MATECH 120 die richtige Wahl.

 

Was ist der Unterschied zwischen dem MATECH und dem MATT?

Im Gegensatz zum Master Übersetzen und Sprachtechnologien (MATT) enthält der MATECH keine auf die Sprachkombination abgestimmten Übersetzungskurse.

 

Welche Karrieremöglichkeiten gibt es nach dem Studium?

Unsere AbsolventInnen üben eine Vielzahl verschiedener Berufe in den Sprach- und Technologiebereichen aus.

Dazu gehören zum Beispiel technischer Support für Übersetzungen, Qualitätsmanagement und Evaluierung der Barrierefreiheit, Terminologie oder mehrsprachiges Content Management.

Hier können Sie Berichte unserer AbsolventInnen anschauen.

 

Bis wann muss ich mich anmelden?

Der Anmeldezeitraum läuft von Januar bis Februar.

Für weitere Informationen, besuchen Sie die Seite Anmeldung für den MATECH.


 


Zum Seitenanfang