Project list

Pratique & quiz

Projet

Project

>
>

Annexes

Général
74
Pratique & quiz
Practice & quiz
Aurélie Picton
aurelie.picton@unige.ch
Corpus pour la traduction
BTM0911
Catégorisation
Master
25 - 50
Préparer
Questionner
Université de Genève
FTI
2016
Oui
Description du projet
Le cours propose des vidéos formatives pour familiariser les étudiant-es avec l'outil Sketch Engine, notamment le concordancier et l'outil de création de corpus. Les étudiant-es regardent ces vidéos, suivies de quiz, afin d'acquérir une compréhension et une maîtrise de l'outil.

La volonté de l’enseignante a été de changer la dynamique du cours puisqu’elle avait observé une baisse de motivation chez les étudiant-es. De ce fait, elle a mis en place un format de type classe inversée pour rendre plus vivante la prise en main des outils que les étudiant-es doivent apprendre à maîtriser pour effectuer le travail écrit final.

Le cours alterne éléments théoriques et applications pratiques afin de permettre aux étudiant-es de maîtriser les notions d’une part et de pouvoir les appliquer concrètement d’autre part. Les deux premières séances sont ainsi dédiées à la présentation de l’objet théorique du cours à savoir les corpus, leur utilisation et leur création. Pour accompagner ces cours, les étudiant-es doivent effectuer des lectures qui font l’objet de quiz évaluatifs.

La 3e séance est préparée en classe inversée. Afin de prendre connaissance du logiciel qui leur permettra de mener à bien leur travail de fin de semestre, les étudiant-es regardent plusieurs petites vidéos formatives sur l’outil Sketch engine (concordancier et outil de création de corpus). Ces vidéos sont suivies de quiz  permettant aux étudiant-es d’évaluer leur compréhension et acquisition des contenus, mais aussi leur capacité à les appliquer sur le logiciel. Ils/elles doivent également créer leurs propres données avec cet outil, en suivant un tutoriel, et les explorer en autonomie. Les vidéos restent disponibles pour les étudiant-es qui peuvent les revoir autant de fois qu’ils/elles le souhaitent.

La semaine suivante, l’enseignante reprend la découverte du concordancier avec les étudiant-es afin de vérifier leur bonne compréhension de l’outil, leur intégration des notions ou si certains points doivent être éclaircis.

En parallèle, les étudiant-es doivent conduire un travail écrit final dont les consignes et la grille d’évaluation sont à leur disposition sur Moodle. Celui-ci est effectué en groupe de 3 ou seul si la problématique choisie concerne le mémoire de l’étudiant-e. Afin de les aider à choisir leur thématique de travail, l’enseignante leur fournit un document présentant plusieurs exemples de thèmes et de sujets traitables (voir annexes). Ce travail peut également se baser sur leurs intérêts personnels, des cas vus en cours, imaginés ou rencontrés lors de leur pratique professionnelle. Suite au dépôt de leur proposition de thématique, un retour est donné par l’enseignante en termes de pertinence de l’objet d’étude et la faisabilité pendant le semestre. La suite du travail est à rendre par étapes (décrites dans le document en annexe).

L’évaluation s’effectue en contrôle continu, sous forme de quiz et exercices (40%), et sur le travail final en groupe et sa présentation orale (60%). La présentation orale est une présentation générale du travail pendant la session d’examen, sa durée est de 10 min et tous les membres du groupe doivent participer.

Le format classe inversée permet aux étudiant-es de prendre en main les outils à leur rythme à l’aide des éléments fournis complétés par les explications de l’enseignante par la suite. Cette approche favorise l’apprentissage car elle permet aux étudiant-es d’apprendre par la pratique.

Pour que cela fonctionne, les étudiant-es doivent être motivé-es et s’organiser pour effectuer les tâches demandées en classe inversée pour ne pas « décrocher » dans le cours. Pour se faire, il ne suffit pas de donner les documents aux étudiant-es, il faut les accompagner. Cela implique un travail de préparation important pour poser un cadre. En plus des consignes qui orientent les étudiant-es, l’enseignante propose différentes activités sur Moodle pour soutenir l’apprentissage. En plus des quiz permettant aux étudiant-es de tester leurs connaissances, l’enseignante a également mis en place un forum pour répondre aux questions et une FAQ

« L’enseignement dispensé par l’enseignante est particulièrement intéressant, car il permet de découvrir une autre approche de la terminologie et d’explorer de nouveaux outils sous-tendant cette dernière. Il offre ainsi la possibilité d’approfondir les diverses notions qui ont été vues en cours de terminologie sans pénaliser les étudiants qui n’ont pas suivi ce cours. L’enseignement de corpus est également très orienté vers la pratique et permet de mieux se projeter dans la suite de la pratique professionnelle. La clarté des explications fournies et la qualité des exemples donnés en soutien des éléments théoriques abordés constituent sans conteste des atouts majeurs du cours. Enfin, il convient de relever la capacité de la professeure et de son assistante, à donner des exercices à faire qui permettent de bien cerner les enjeux du travail final. Les corrections qui en sont fournies sont exhaustives, précises et particulièrement utiles. La professeure et l’assistante sont toutes deux disponibles, y compris en dehors des heures de cours, pour répondre aux questions des étudiants. »

« Ce cours présente de nombreux points forts et constitue un atout indéniable pour le futur de tout terminologue ou traducteur. L’autonomie accordée pour apprendre par soi-même à manipuler les différents outils vus en cours est appréciable et les ressources fournies sont complètes et précises. Les corrections des exercices sont toujours d’une aide non négligeable pour la réalisation du travail final. J’apprécie également que des ressources complémentaires soient données afin d’approfondir les questions vues en cours. Les lectures sont notamment très intéressantes. »

The course offers formative videos to familiarize students with the Sketch Engine tool, including the concordancer and the corpus creation tool. Students watch these videos, followed by quizzes, in order to gain an understanding and mastery of the tool.

The teacher wanted to change the dynamics of the course because she had observed a decrease in student motivation. Therefore, she set up a flipped classroom format to make it more lively for the students to master the tools they needed to complete the final written work.

The course alternates theoretical elements and practical applications in order to allow students to master the notions on the one hand and to be able to apply them concretely on the other hand. The first two sessions are dedicated to the presentation of the theoretical object of the course, namely corpora, their use and their creation. To accompany these lectures, students must complete readings that are the subject of evaluation quizzes.

The 3e session is prepared in a flipped classroom. In order to get acquainted with the software that will allow them to carry out their end-of-semester work, the students watch several short training videos on the Sketch engine (concordancer and corpus creation tool). These videos are followed by quizzes allowing students to evaluate their understanding and acquisition of the content, but also their ability to apply it on the software. They also have to create their own data with this tool, following a tutorial, and explore it independently. The videos remain available for students to watch as many times as they wish.

The following week, the teacher goes over the concordancer with the students to check their understanding of the tool, their integration of the concepts or if certain points need to be clarified.

At the same time, students must complete a final written assignment for which the instructions and evaluation grid are available on Moodle. This is done in groups of 3 or alone if the chosen problematic concerns the student's thesis. In order to help them choose their theme, the teacher provides them with a document presenting several examples of themes and subjects that can be dealt with (see annexes). This work can also be based on their personal interests, cases seen in class, imagined or encountered during their professional practice. Following the submission of their theme proposal, the teacher will give feedback in terms of the relevance of the subject of study and the feasibility during the semester. The rest of the work is to be submitted in stages (described in the attached document).

The evaluation is done through continuous assessment, in the form of quizzes and exercises (40%), and on the final group work and its oral presentation (60%). The oral presentation is a general presentation of the work during the exam session, it lasts 10 min and all members of the group must participate.

The flipped classroom format allows students to learn the tools at their own pace with the help of the elements provided and the teacher's explanations afterwards. This approach favors learning because it allows students to learn by doing.

For this to work, students must be motivated and organized to perform the tasks required in the flipped classroom so that they do not "drop out" of the course. To do this, it is not enough to give the students the documents, they must be accompanied. This implies a lot of preparatory work to establish a framework. In addition to the instructions that guide the students, the teacher proposes different activities on Moodle to support learning. In addition to quizzes that allow students to test their knowledge, the teacher has also set up a forum to answer questions and an FAQ.

 

"The teacher's teaching is particularly interesting because it allows students to discover another approach to terminology and to explore new tools underlying it. It offers the possibility of deepening the various notions that were seen in the terminology course without penalizing students who did not take that course. The teaching of the corpus is also very practice-oriented and allows students to better project themselves into their future professional practice. The clarity of the explanations provided and the quality of the examples given in support of the theoretical elements discussed are undoubtedly major assets of the course. Finally, it is worth noting the ability of the professor and her assistant to give exercises to be done that allow the students to clearly understand the stakes of the final work. The corrections that are provided are exhaustive, precise and particularly useful. Both the professor and the assistant are available, even outside of class hours, to answer students' questions."

"This course has many strengths and is an undeniable asset for the future of any terminologist or translator. The autonomy granted to learn by oneself to manipulate the different tools seen in the course is appreciable and the resources provided are complete and precise. The corrections to the exercises are always a great help for the final work. I also appreciate that additional resources are given to deepen the questions seen in class. In particular, the readings are very interesting."

Illustrations/annexes
https://www.youtube.com/embed/f4eszLB47Qk?si=0XvM7xHtdjeX9vqz

https://www.youtube.com/embed/VjHC4lMop-s?si=tA22ISF1eLwOT1bn

Nouvelles fonctionnalitées
01/06/2020
Non
Aurélie Picton
Institution Faculté Couleur (Hexadecimal)
Université de Genève Transversal #CF0063
Université de Genève Théologie #4B0B71
Université de Genève SDS #F1AB00
Université de Genève Sciences #007E64
Université de Genève Médecine #96004B
Université de Genève Lettres #0067C5
Université de Genève GSEM #465F7F
Université de Genève FTI #FF5C00
Université de Genève FPSE #00b1ae
Université de Genève Droit #F42941
Situation problématique Page cible Situation Main color Dark color Illustration
Préparer Préparer Prepare #9966ff #613fa4 Préparer.svg
Rendre actifs Rendre actif Engage #33cc99 #269973 RendreActif.svg
Responsabiliser Responsabiliser Make responsible #0099ff #297eb6 Responsabiliser.svg
Faire créer Faire creer Create #ffa248 #bc7c3c FaireCréer.svg
Nom de l'innovation Page Cible Innovation name
Impliquer dans l'enseignement Impliquer dans l'enseignement Involve students in the teaching process
Exposer des cas pratiques Exposer des cas pratiques Examine case studies
Impliquer dans la Recherche Impliquer dans la Recherche Involve students in the research process
Démontrer Démontrer Demonstrate
Donner la parole Donner la parole Hear from students
Faire conceptualiser un projet Faire conceptualiser un projet Have students conceptualize a project
Faire gérer un projet Faire gérer un projet Have students manage a project
Faire réagir Faire réagir Generate reactions
Faire réaliser une production originale Faire réaliser une production originale Have students produce an original production
Développer des compétences Développer des compétences Develop skills
Simuler une situation Simuler une situation Simulate a situation
Questionner Questionner Ask questions
Faire collaborer Faire collaborer Encourage cooperation
Faire voter Faire voter To Vote
Logo Nom court Nom de l'institution
UNINE Université de Neuchâtel
UNIGE Université de Genève